Translation of "Light equipment" in German

You need your action to supplement the equipment of light and sound equipment?
Sie benötigen eine Aktion die Ausrüstung von Licht-und Tontechnik ergänzen?
CCAligned v1

Light protective equipment (knee pads) are required.
Leichte Schutzausrüstung (Knieschoner) sind Pflicht.
ParaCrawl v7.1

He always makes sure he has suitable light sources and equipment to hand.
Er achtet penibel darauf, passende Lichtquellen und Ausrüstung zur Hand zu haben.
ParaCrawl v7.1

Light up your equipment with very low consumption!
Leuchten Sie Ihre Ausrüstung mit sehr geringem Verbrauch!
ParaCrawl v7.1

Audio and Light-Equipment, engineers, etc. can also be provided.
Übertragungs- und Lichtanlage, Verfolgerspot, Techniker etc. können auf Wunsch gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Light and heavy equipment work 100xciento...
Leichte und schwere Ausrüstung 100xciento garantiert....
ParaCrawl v7.1

Light and heavy equipment work 100xciento guaranteed.
Leichte und schwere Ausrüstung 100xciento garantiert.
ParaCrawl v7.1

The club was great, the stage was huge and already preconfigured with good light equipment.
Die Bühne war groß und schon von Hause aus gut mit Lichttechnik ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

Very well visited – the Light Equipment corner.
Ebenfalls gut besucht – die Light Equipment Ecke.
ParaCrawl v7.1

Is the agency ARS MEDIA organising sound and light equipment?
Wird Ton- und Lichttechnik ebenso über die Agentur ARS MEDIA vermittelt?
ParaCrawl v7.1

So you can react flexibly – always travelling with light equipment.
So können Sie flexibel reagieren - und immer mit leichtem Gepäck reisen.
ParaCrawl v7.1

Light weight, as this winter sport relies on light sports equipment.
Leichtes Gewicht, da es in diesem Wintersport auf leichte Sportgeräte ankommt.
ParaCrawl v7.1

That means: a small team, as light equipment as possible, no outside help.
Das heißt: Kleines Team, möglichst leichtes Equipment, keine Fremdhilfe.
ParaCrawl v7.1

I will need to bring my light equipment.
Ich werde meine Lichtanlage brauchen.
OpenSubtitles v2018