Translation of "Light of day" in German

The citizens' initiative is finally to see the light of day.
Die Bürgerinitiative soll nun endlich das Licht der Welt erblicken.
Europarl v8

The key elements of this paper will never see the light of day.
Die wesentlichen Elemente dieses Papiers werden nicht Wirklichkeit werden.
Europarl v8

This is the first to see the light of day.
Dieser Fahrplan ist der erste, der verwirklicht wird.
Europarl v8

Two thirds of that has reached the light of day.
Zwei Drittel davon haben das Licht der Welt erblickt.
Europarl v8

That was when I first saw the light of day.
Da erblickte ich zum ersten Mal das Licht der Welt.
OpenSubtitles v2018

This would be much easier in the light of day.
Bei Tageslicht wäre das viel einfacher.
OpenSubtitles v2018

But in the cold light of day, son it's a wreck.
Aber bei kaltem Tageslicht, mein Junge, ist es ein Wrack.
OpenSubtitles v2018

You can't see them in this light, but you can in the bright light of day.
In diesem Licht sieht man sie nicht, aber im Tageslicht.
OpenSubtitles v2018

I haven't seen the light of day in almost 200 years.
Ich habe fast 200 Jahre lang kein Tageslicht mehr gesehen.
OpenSubtitles v2018

But not every truth needs the light of day.
Aber nicht jede Wahrheit kommt ans Licht.
OpenSubtitles v2018