Translation of "Lighter fluid" in German

Weren't you just soaking this thing in lighter fluid this morning?
Hattest du das nicht mit Feuerzeugbenzin übergossen?
OpenSubtitles v2018

The lighter fluid you used is from Canada, a regional brand from your home province, Alberta.
Das Feuerzeugbenzin stammt aus Kanada, eine Marke aus Ihrer Heimatprovinz Alberta.
OpenSubtitles v2018

Why can't you drink something that doesn't taste like lighter fluid?
Warum können Sie nicht etwas trinken, das nicht wie Feuerzeugbenzin schmeckt?
OpenSubtitles v2018

We'll just lock up the lighter fluid and hope for the best.
Nun ja, schließ wir einfach das Feuerzeugbenzin weg und hoffe das Beste.
OpenSubtitles v2018

How much lighter fluid can I take on the plane?
Wie viel Feuerzeugbenzin darf ich mitführen?
OpenSubtitles v2018

Junior, where's that lighter fluid?
Junior, wo ist das Feuerzeugbenzin?
OpenSubtitles v2018

He doused his genitals with lighter fluid and he set them on fire.
Hat er seine Genitalien mit Feuerzeugbenzin übergossen und angezündet.
OpenSubtitles v2018

All we need is a little lighter fluid.
Alles was wir brauchen ist ein wenig Feuerzeugbenzin.
OpenSubtitles v2018

I think you fell in love with your dad's lighter fluid.
Ich denke, du warst fasziniert vom Feuerzeugbenzin deines Dads.
OpenSubtitles v2018

That cheap vodka tastes like lighter fluid.
Dieser billige Wodka schmeckt wie Feuerzeugbenzin.
OpenSubtitles v2018

Douse it with lighter fluid and turn it into ash.
Tunk es in Benzin und verbrenne es.
OpenSubtitles v2018

Dude, there's not enough lighter fluid in the world.
Dafür gibt es gar nicht genug Benzin.
OpenSubtitles v2018

To do this, a little lighter fluid on a soft paper towel.
Geben Sie dazu etwas Feuerzeugbenzin auf ein weiches Papiertuch.
ParaCrawl v7.1

Probably too much lighter fluid, I realized.
Wahrscheinlich zu viel Feuerzeugbenzin, erkannte ich.
ParaCrawl v7.1