Translation of "Lightly" in German

Under no circumstances can these be dealt with superficially or lightly.
Unter keinen Umständen können diese Themen nur oberflächlich oder nur andeutungsweise behandelt werden.
Europarl v8

And yet, this breach is taken lightly.
Trotzdem nimmt man diesen Verstoß auf die leichte Schulter.
Europarl v8

We do not deliver this report lightly.
Wir liefern diesen Bericht nicht leichtfertig ab.
Europarl v8

I do not make that point lightly.
Ich sage das nicht einfach so dahin.
Europarl v8

I do not say this lightly.
Ich sage das nicht einfach so dahin.
Europarl v8

So it was not something taken lightly.
Man hat das also nicht auf die leichte Schulter genommen.
Europarl v8

It is definitely not a question we should treat lightly.
Das ist fürwahr keine Frage, mit der wir leichtfertig umgehen dürfen.
Europarl v8

I warn against taking conflict prevention too lightly.
Ich warne davor, Konfliktvorbeugung auf die zu leichte Schulter zu nehmen.
Europarl v8

The subject matter of this report cannot be addressed lightly.
Die Thematik dieses Berichts darf nicht auf die leichte Schulter genommen werden.
Europarl v8

I would not take an oath lightly.
Diesen Eid würde ich nicht auf die leichte Schulter nehmen.
Europarl v8

This is not a decision that has been taken lightly.
Diese Entscheidung wurde nicht auf die leichte Schulter genommen.
Europarl v8

This is a historic move and it is not taken lightly.
Das ist ein historischer Schritt, den wir nicht leichtfertig ergreifen.
Europarl v8

Where the Chinese are concerned, there can be no question of imposing quotas lightly.
Es kann nicht darum gehen, den Chinesen leichtfertig Quoten aufzuerlegen.
Europarl v8

But the Singapore Government is not taking it so lightly.
Wer dieses Thema nicht leicht nimmt, ist die Regierung von Singapur.
WMT-News v2019

And it's a responsibility that I don't take lightly.
Und es ist eine Verantwortung, die ich nicht leicht trage.
TED2013 v1.1

Some of us with lightly pigmented skin live in high-UV areas.
Manche von uns mit leicht pigmentierter Haut leben in UV-intensiven Regionen.
TED2013 v1.1

No court should convict someone lightly because of the views he espouses in the public sphere.
Kein Gerichtshof soll jemanden leichtfertig für die öffentliche Verbreitung seiner Ansichten verurteilen.
News-Commentary v14

Students and teachers are taking the date lightly.
Studenten und Professoren nehmen dieses Datum leicht.
WMT-News v2019

Taking my arm, leaning lightly against me.
Nimmt sie meinen Arm, lehnt sich leicht an mich.
TED2013 v1.1