Translation of "Lightproof" in German

The entire system was housed in a lightproof metal box.
Der gesamte Aufbau wurde in einer lichtdichten Metallbox untergebracht.
EuroPat v2

Depending on the design, the material used may be transparent or else lightproof.
Je nach Ausführung kann das verwendete Material transparent oder auch lichtundurchlässig sein.
EuroPat v2

Our lightproof gutter covers efficiently prevent the formation of green algae.
Unsere lichtdichten Ablaufrinnenabdeckungen verhindern effizient die Grünalgenbildung.
ParaCrawl v7.1

Well-protected in a lightproof canister, this product exudes understated elegance.
Gut geschützt in einer lichtdichten Dose besticht dieses Produkt durch schlichte Eleganz.
ParaCrawl v7.1

Distillates with hydrocyanic acid levels close to 1 mg/l should ideally also be re-distilled or, where this is not possible, be stored in lightproof bottles or covering boxes with storage times as short as possible in order to avoid ethyl carbamate formation during storage.
Destillate, die einen Blausäuregehalt von annähernd 1 mg/l aufweisen, sollten idealerweise ebenfalls erneut destilliert werden, oder, wenn dies nicht möglich ist, in lichtundurchlässigen Flaschen oder Umkartons und so kurz wie möglich gelagert werden, um die Bildung von Ethylcarbamat während der Lagerung zu verhindern.
DGT v2019

This invention relates to a film cassette for at least two photosensitive strip films suitable for taking several pictures, consisting of a lightproof, flat flexible case substantially equal in length to a strip of film with intermediate walls for separating the strips of film and at least one cassette opening or film orifice which extends perpendicularly of the length of the case and which is provided with light-sealing means for the passage of the strips of film.
Die Erfindung betrifft eine Filmkassette für mindestens zwei für die Aufnahme mehrerer Bilder geeignete, lichtempfindliche Filmstreifen, bestehend aus einer lichtundurchlässigen flachen biegsamen Tasche von etwa der Länge eines Filmstreifens mit Zwischenwänden zur Trennung der Filmstreifen und mindestens einer senkrecht zur Taschenlänge verlaufenden mit Lichtabdichtungsmitteln versehenen, als Filmmaul ausgebildeten, Kassettenöffnung zum Durchtreten der Filmstreifen.
EuroPat v2

In this instance, the frame preferably has a lightproof channel, which reduces the number of components in the display unit and thus increases ease of assembly.
Dabei weist der Rahmen die Bauteilanzahl der Anzeigeeinheit verringernd und damit die Montagefreundlichkeit erhöhend vorzugsweise den lichtdichten Schacht auf.
EuroPat v2

An apparatus according to claim 1, wherein the illuminating device has an excitation lamp located in a lightproof housing with a window with at least one filter which does not transmit the wave range of fluorescently and phosphorescently emitted light to be detected.
Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Beleuchtungseinrichtung eine Anregungslampe aufweist, die in einem lichtdichten Gehäuse mit einem Fenster mit mindestens einem Filter befindet, der den Wellenlängenbereich des zu detektierenden fluoreszent und phosphoreszent emittierten Lichts nicht transmittiert.
EuroPat v2

An apparatus according to claim 1, wherein the illuminating device and the sensors are located in a lightproof housing with a transparent window which transmits both the wave range of excitation light and the wave range of fluorescently and phosphorescently emitted light.
Vorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß sich die Beleuchtungseinrichtung und die Sensoren in einem lichtdichten Gehäuse mit einem lichtdurchlässigen Fenster befinden, das sowohl den Wellenlängenbereich des Anregungslichts als auch den Wellenlängenbereich des fluoreszent und phosphoreszent emittierten Lichts transmittiert.
EuroPat v2

This object is achieved with a slide viewer of the above indicated kind, in that according to the invention the optical axis of the system of lenses is inclined at an angle to the rising surface of the housing, the projection screen is flexibly connected with the housing, is swingable from a position lying at the upper side of the housing to a working position and provided with a lightproof screen, and the image trap is at least temporarily mounted on a plane which is perpendicular to the optical axis of the system of lenses, the reflector being arranged on the optial axis of the system of lenses when the projection screen is in a working position.
Dieses Ziel wird mit einem Dia-Betrachter der eingangs beschriebenen Art dadurch erreicht, dass erfindungsgemäss die optische Achse des Linsensystems unter einem Winkel zur Aufstandsfläche des Gehäuses geneigt ist, dass der Projektionsschirm aus einer an der Oberseite des Gehäuses liegenden Stellung in eine Betriebsstellung schwenkbar und mit einer lichtdichten Abschirmung versehen ist und dass die Bildbühne gelenkig gelagert und aus einer zur Ebene der Magazin-Führung senkrechten Ebene in eine zur optischen Achse des Linsensystems senkrecht stehende Ebene verschwenkbar ist, wobei der Umlenkspiegel bei in Betriebsstellung befindlichem Projektionschirm in der optischen Achse des Linsensystems angeordnet ist.
EuroPat v2

The spacer layers or structures may further be manufactured in a cost-effective and lightproof polymer and eliminate conventionally needed additional components and manufacturing steps for preventing false light.
Die Abstandshalterschichten bzw. -strukturen können weiterhin in einem preiswerten und lichtundurchlässigen Polymer gefertigt werden und eliminieren herkömmlich erforderliche zusätzliche Komponenten und Herstellungsschritte zur Vermeidung von Falschlicht.
EuroPat v2

The object of the present invention therefore is to provide a fillable closure with a directly fillable capsule space, whereby the fillable capsule space is oxygen-impermeable and lightproof, and the capsule can be opened safely by a single action, without much force or effort, so that the contents of the capsule fall completely into the container on which this fillable closure is mounted.
Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es daher, ausgehend von einem Verschluss wie in US 6 679 375 B1 offenbart einen befüllbaren Verschluss zu schaffen, wobei der befüllbare Kapselraum eine erhöhte Sauerstoff-Dichtigkeit bieten soll und lichtundurchlässig sein soll, wobei diese Kapsel durch eine einzige Handlung zuverlässig, ohne grossen Kraftaufwand und sicher öffnenbar sein soll, sodass ihr Inhalt vollständig in den mit diesem Verschluss ausgerüsteten Behälter fällt.
EuroPat v2

In such a case, particularly the one or all of the lightproof areas are formed at, onto or into the element.
In diesem Fall sind an, auf oder in dem Körper insbesondere der eine oder die mehreren lichtundurchlässigen Bereiche ausgebildet.
EuroPat v2