Translation of "Like a pro" in German

Tom plays baseball like a pro.
Tom spielt Baseball wie ein Profi.
Tatoeba v2021-03-10

Stuart took that rejection like a pro.
Stuart nahm diese Ablehnung wie ein Profi auf.
OpenSubtitles v2018

I got to say, this guy drives like a pro.
Ich muss sagen, dieser Kerl fährt wie ein Profi.
OpenSubtitles v2018

He can sow his oats like a pro.
Er verstreut seine Samen wie ein Profi.
OpenSubtitles v2018

He can run my offense like a pro.
Er würde meine Offense wie ein Profi führen.
OpenSubtitles v2018

Well, you sound like a pro-lifer from Texas.
Sie reden wie ein Abtreibungsgegner aus Texas.
OpenSubtitles v2018

You looked like a total pro out there!
Du hast da draußen wie ein totaler Profi ausgesehen!
OpenSubtitles v2018

I think you're manipulating the truth like a pro.
Ich glaube du manipulierst die Wahrheit wie ein Profi.
OpenSubtitles v2018

He covers his tracks like a pro.
Er verwischt seine Spuren wie ein Profi.
OpenSubtitles v2018

But you handled it like a pro, as always.
Aber du bist wie ein Profi damit umgegangen, wie immer.
OpenSubtitles v2018

You clean glasses like a pro.
Sie putzen die Brille wie ein alter Hase.
OpenSubtitles v2018

You look like a pro.
Du siehst wie 'ne Professionelle aus.
OpenSubtitles v2018

Skilled at surveillance and she fights like a pro.
Geübt in Überwachung und sie kämpft wie ein Profi.
OpenSubtitles v2018

Artur blows smoke rings like a pro.
Artur konnte Ringe paffen wie ein Profi.
OpenSubtitles v2018

This feels like a hit to me, like a pro at work.
Das hört sich wie ein Anschlag an, wie ein Profi.
OpenSubtitles v2018

He looks like a pro.
Er sieht wie ein echter Profi aus.
OpenSubtitles v2018

Play like a true pro with the new shoes Head!
Spielen sie wie ein profi mit den neuen schuhen von Head!
ParaCrawl v7.1