Translation of "Like mad" in German

And he creaks my door open, like, mad-slow.
Und er knarrt meine Tür auf, so, krass langsam.
TED2020 v1

I feel like I'm going mad.
Ich glaube, ich werde verrückt.
OpenSubtitles v2018

And I feel like I'm going mad!
Und ich glaube, ich werde es auch!
OpenSubtitles v2018

My father and I would run from one shop window to another like mad.
Mein Vater und ich rannten wie verrückt von einem Schaufenster zum anderen.
OpenSubtitles v2018

It's like a mad dog.
Er ist wie ein tollwütiger Hund.
OpenSubtitles v2018

I've been lying like mad.
Ich lüge, wie eine Verrückte.
OpenSubtitles v2018

I am like a mad dog that has bitten you.
Ich bin wie ein Hund, der Dich gebissen hat.
OpenSubtitles v2018

I remember distinctly because Mummy fancied you like mad.
Ich weiß es noch genau, weil Mami Sie so attraktiv fand.
OpenSubtitles v2018

I worked like mad for two years.
Zwei Jahre lang habe ich wie ein Verrückter gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

A killer's like a mad dog.
Ein Killer ist wie ein tollwütiger Hund.
OpenSubtitles v2018

Why're you going around like a mad man?
Was läufst du rum wie ein Irrer?
OpenSubtitles v2018

Now, what he look like getting mad 'cause he seen the man from the union talking to Mr. Rand?
Und dann wurde er sauer, weil ein Gewerkschaftler mit Mr. Rand redete?
OpenSubtitles v2018

Gary was like a mad dog.
Gary war wie ein tollwütiger Hund.
OpenSubtitles v2018

Well, except in the British sense of the word, like the mad hatter.
Es sei denn nach britischem Sinne des Wortes, wie beim verrückten Hutmacher.
OpenSubtitles v2018

Because it really felt like you were mad at me.
Ich hatte den Eindruck, dass du sauer auf mich bist.
OpenSubtitles v2018