Translation of "Like mad" in German
And
he
creaks
my
door
open,
like,
mad-slow.
Und
er
knarrt
meine
Tür
auf,
so,
krass
langsam.
TED2020 v1
I
feel
like
I'm
going
mad.
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt.
OpenSubtitles v2018
And
I
feel
like
I'm
going
mad!
Und
ich
glaube,
ich
werde
es
auch!
OpenSubtitles v2018
My
father
and
I
would
run
from
one
shop
window
to
another
like
mad.
Mein
Vater
und
ich
rannten
wie
verrückt
von
einem
Schaufenster
zum
anderen.
OpenSubtitles v2018
It's
like
a
mad
dog.
Er
ist
wie
ein
tollwütiger
Hund.
OpenSubtitles v2018
I've
been
lying
like
mad.
Ich
lüge,
wie
eine
Verrückte.
OpenSubtitles v2018
I
am
like
a
mad
dog
that
has
bitten
you.
Ich
bin
wie
ein
Hund,
der
Dich
gebissen
hat.
OpenSubtitles v2018
I
remember
distinctly
because
Mummy
fancied
you
like
mad.
Ich
weiß
es
noch
genau,
weil
Mami
Sie
so
attraktiv
fand.
OpenSubtitles v2018
I
worked
like
mad
for
two
years.
Zwei
Jahre
lang
habe
ich
wie
ein
Verrückter
gearbeitet.
OpenSubtitles v2018
A
killer's
like
a
mad
dog.
Ein
Killer
ist
wie
ein
tollwütiger
Hund.
OpenSubtitles v2018
Why're
you
going
around
like
a
mad
man?
Was
läufst
du
rum
wie
ein
Irrer?
OpenSubtitles v2018
Now,
what
he
look
like
getting
mad
'cause
he
seen
the
man
from
the
union
talking
to
Mr.
Rand?
Und
dann
wurde
er
sauer,
weil
ein
Gewerkschaftler
mit
Mr.
Rand
redete?
OpenSubtitles v2018
Gary
was
like
a
mad
dog.
Gary
war
wie
ein
tollwütiger
Hund.
OpenSubtitles v2018
Well,
except
in
the
British
sense
of
the
word,
like
the
mad
hatter.
Es
sei
denn
nach
britischem
Sinne
des
Wortes,
wie
beim
verrückten
Hutmacher.
OpenSubtitles v2018
Because
it
really
felt
like
you
were
mad
at
me.
Ich
hatte
den
Eindruck,
dass
du
sauer
auf
mich
bist.
OpenSubtitles v2018