Translation of "Like usual" in German

Mr President, first of all I should like as usual to congratulate Mr Telkämper.
Herr Präsident, zunächst möchte ich Herrn Telkämper so wie gewöhnlich gratulieren.
Europarl v8

These men don't look like usual mourners.
Diese Männer sehen nicht wie Trauernde aus.
OpenSubtitles v2018

He was just old Barney, like usual.
Er war einfach der alte Barney, wie immer.
OpenSubtitles v2018

Like it was usual, like I was always welcome.
Wie es üblich war, wie ich immer willkommen war.
OpenSubtitles v2018

It wasn't like the usual boats that passed by.
Es war anders als die Boote, die sonst dort vorbeikamen.
OpenSubtitles v2018

We'll draw out the secret weapon like usual.
Dann müssen wir unsere Geheimwaffe zücken, wie immer.
OpenSubtitles v2018

If we play like usual, we're gonna crush them!
Wenn wir wie immer spielen, werden wir sie zerschmettern!
OpenSubtitles v2018

I wonder why he didn't kick in my door like usual.
Wieso hat er nicht, wie üblich, meine Tür eingetreten?
OpenSubtitles v2018

Why don't you just go over there at 4:00 like usual?
Warum gehst du nicht einfach, wie üblich, um 16Uhr dorthin?
OpenSubtitles v2018

You conduct yourself usual like an ordinary con.
Du wirst dich wie ein ganz normaler Gefangener verhalten.
OpenSubtitles v2018

Instead of throwing him out like usual, he roughs him up.
Anstatt ihn wie gewöhnlich rauszuwerfen, hat er ihn verprügelt.
OpenSubtitles v2018

I mean, like, more than usual.
Ich meine, mehr als üblich.
OpenSubtitles v2018

Lots of trucks are coming and going, so it'll look like business as usual.
Viele LKW's kommen und gehen, es schaut aus wie das normale Geschäft.
OpenSubtitles v2018

And we flipped a coin, like usual.
Und wir warfen eine Münze, so wie früher immer.
OpenSubtitles v2018

Or because I didn't let them beat me up like usual?
Weil ich mich nicht wie sonst habe verprügeln lassen?
OpenSubtitles v2018