Translation of "Likelihood" in German

The likelihood of breakdowns and outages grows with the geographical complexity of the network.
Die Wahrscheinlichkeit von Pannen und Ausfällen steigt mit der geografischen Komplexität der Infrastruktur.
Europarl v8

The likelihood of virus introduction with wild birds is increasing during the forthcoming migratory season.
Die Wahrscheinlichkeit der Einschleppung des Erregers über Wildvögel steigt mit der nahenden Vogelzugsaison.
DGT v2019

In industrialised countries there is considerably less likelihood of this happening.
In Industrieländern ist die Wahrscheinlichkeit um ein Vielfaches geringer.
Europarl v8

A realistic expectation as to the likelihood of such an action taking place might in itself be sufficient.
Allein die realistische Möglichkeit eines solchen Einsatzes könnte schon ausreichend sein.
Europarl v8

Such additional exports would in all likelihood also be significantly dumped.
Diese zusätzlichen Einfuhren wären aller Wahrscheinlichkeit nach ebenfalls erheblich gedumpt.
DGT v2019

Many scenarios are still possible - including the likelihood of a military attack.
Noch immer sind zahlreiche Szenarien vorstellbar, auch die Möglichkeit eines Militärschlags.
Europarl v8

In all likelihood, the method of decision-making laid down in the treaties is the right one.
Die in den Verträgen vorgesehene Entscheidungsfindung ist sehr wahrscheinlich die richtige.
Europarl v8

Experts say that the likelihood of recurring floods is set to increase still further in future years.
Experten zufolge soll die Wahrscheinlichkeit von wiederkehrenden Fluten in Zukunft noch weiter steigen.
Europarl v8

There is consequently a high degree of likelihood that all these facilities will be used for commercial purposes.
So ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass all diese Objekte kommerziell genutzt werden.
Europarl v8

The likelihood of other energy crises was heightened when the energy production plants were privatised.
Mit der Privatisierung der Stromerzeuger ist die Wahrscheinlichkeit weiterer Energiekrisen gestiegen.
Europarl v8

The likelihood that budget deficit and debt targets will be missed is rising.
Die Wahrscheinlichkeit, dass Haushalts- und Schuldenziele verfehlt werden, steigt.
News-Commentary v14

As a result, the likelihood of another disaster on the scale of Fukushima has been reduced.
Dadurch wird die Wahrscheinlichkeit einer weiteren Katastrophe vom Ausmaß derjenigen in Fukushima verringert.
News-Commentary v14

But that likelihood fades as long as ice melts again.
Aber diese Wahrscheinlichkeit schmilzt, solange das Eis wieder schmilzt.
TED2013 v1.1