Translation of "Limit control" in German

With the hitch full up, use the raise limit control to set the return valve preload.
Verwende bei hochgefahrener Anhängevorrichtung die Hebegrenzwertbetätigung, um die Vorlast des Rückflußventils einzustellen.
EuroPat v2

The supercharge pressure is, by this means, fully available below the control limit.
Der Ladedruck unterhalb der Regelgrenze ist somit voll verfügbar.
EuroPat v2

The pressure before the surge limit control valve 13 is largely identical to the compressor end pressure.
Der Druck vor dem Pumpgrenzregelventil 13 ist weitgehend identisch mit dem Kompressorenddruck.
EuroPat v2

If the temperature exceeds predefined limit values, the control system initiates suitable countermeasures.
Überschreitet die Temperatur vorgegebene Grenzwerte, veranlasst die Steuerung geeignete Gegenmaßnahmen.
EuroPat v2

Overloading of the IC engine is prevented by using load limit sensing control.
Durch den Einsatz einer Grenzlastregelung wird ein Überlasten des BKM vermieden.
ParaCrawl v7.1

Would the Enforcement Directive limit the national control measures Member States could impose on service providers?
Würde die Durchsetzungsrichtlinie die nationalen Kontroll­maßnahmen einschränken, die die Mitgliedstaaten Dienstleistungsunternehmen auferlegen könnten?
TildeMODEL v2018

Will the Enforcement Directive limit the national control measures Member States could impose on service providers?
Wird die Durchsetzungsrichtlinie die nationalen Kontrollmaßnahmen einschränken, die die Mitgliedstaaten Dienstleistungsunternehmen auferlegen können?
TildeMODEL v2018

With the hitch full up, use the raise limit control to determine the return valve preload.
Verwende bei hochgefahrener Anhängevorrichtung die Hebegrenzwertbetätigung, um die Vorlast des Rückflußventils zu bestimmen.
EuroPat v2

With the hitch full down, use the raise limit control to determine the pressure valve preload.
Verwende bei ganz abgesenkter Anhängevorrichtung die Hebegrenzwertbetätigung, um die Vorlast des Druckventils zu bestimmen.
EuroPat v2

With the hitch full down, use the raise limit control to set the pressure valve preload.
Verwende bei ganz abgesenkter Anhängevorrichtung die Hebegrenzwertbetätigung, um die Vorlast des Druckventils einzustellen.
EuroPat v2

At a certain engine rotational speed (control limit), the control pressure pipe 14, 14' is suddenly opened.
Bei einer bestimmten Motordrehzahl (Regelgrenze) wird die Regeldruckleitung 14, 14' schlagartig freigegeben.
EuroPat v2

The actuating variable can determine the set point of the position for the surge limit control valve 13 either directly and exclusively.
Die Steuergröße kann entweder direkt und ausschließlich den Stellungssollwert für das Pumpgrenzregelventil 13 bestimmen.
EuroPat v2

If the number of such exchange operations exceeds a predetermined limit value, the control 49 recognizes a system error.
Überschreitet die Anzahl von derartigen Austauschvorgängen einen vorgegebenen Grenzwert, erkennt die Steuerung 49 einen Systemfehler.
EuroPat v2