Translation of "Limit of indemnity" in German

The total output for all insurance claims per insurance year amounts to the triple of the limit of indemnity.
Die Gesamtleistung fuer alle Versicherungsfaelle eines Versicherungsjahres betraegt das Dreifache der Deckungssummen.
CCAligned v1

Private liability insurance costs between CHF 85.- and CHF 150.- per year with a CHF 5 million limit of indemnity.
Eine Privat-Haftpflichtversicherung kostet zwischen CHF 85.- und CHF 150.- pro Jahr (und besitzt eine Deckungssumme von bis zu CHF 5 Millionen).
ParaCrawl v7.1

Should the problem not be resolved within 6 months, CASER – the Insurer of the Spanish Savings Banks – will compensate you for the damage suffered with a maximum limit of indemnity of 360,000 €.
Sollte das Problem nicht innerhalb von 6 Monaten aufgelöst werden, CASER – der Versicherer der spanischen Sparkassen – Sie werden für den Schaden mit einer maximalen Deckungssumme von 360.000 € erlitten.
ParaCrawl v7.1

We offer insurances for all kinds of recreational boats which allow choosing the limits of the indemnity:
Wir bieten Versicherungen für alle Arten von Wasserfahrzeugen für die Freiziet, wobei Sie Garantien und Schadenslimits wählen können:
CCAligned v1

The following Sections survive any termination of this Agreement: Intellectual Property Policy, Proprietary Rights, Pricing, Shipping and Terms of Sale, Disclaimer of Warranties, Limitation of Liability, Indemnity, Release and General.
Die folgenden Abschnitte überleben eine Kündigung dieser Vereinbarung: Richtlinie zum geistigen Eigentum, Gesetzliche Schutzrechte, Preisgestaltung, Versand und Verkaufsbedingungen, Gewährleistungsausschluss, Haftungsbeschränkung, Schadloshaltung, Freistellungsvereinbarung and Allgemeine Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

The parties agree that releases, waivers, warranty disclaimers, limitations of liability and indemnities in these Terms are a fundamental basis of the bargain between You and Autodesk, and are a material part of the consideration received by Autodesk for the provision of the Service Offering under these Terms, and Autodesk would not have entered into these Terms and provided the Service Offering in the absence of such releases, waivers, warranty disclaimers, limitations of liability and indemnities.
Die Vertragsparteien stimmen überein dass die Freistellungserklärungen, Verzichtserklärungen, Gewährleistungsausschlüsse, Haftungsbegrenzungen und Haftungsfreistellungen in diesen Nutzungsbedingungen eine wesentliche Grundlage der Vereinbarung zwischen Ihnen und Autodesk sind, dass sie ein wesentlicher Teil der Gegenleistung, die Autodesk für die Bereitstellung des Dienstleistungsangebots unter diesen Nutzungsbedingungen erhält, darstellen, und dass Autodesk diesen Vertrag nicht ohne solche Freistellungserklärungen, Verzichtserklärungen, Gewährleistungsausschlüsse, Haftungsbegrenzungen und Haftungsfreistellungen abgeschlossen und das Dienstleistungsangebot nicht bereitgestellt hätte.
ParaCrawl v7.1

With respect to third parties, we also reserve all rights of recourse against any other person, including without limitation, rights of indemnity and contribution.
Gegenüber Dritten behalten wir uns auch alle Regressrechte vor, insbesondere das Recht auf Schadloshaltung und auf Schadensbeteiligung.
ParaCrawl v7.1