Translation of "Line height" in German

The horizontal hour line at the height of the gnomon indicates the sunset.
Die horizontale Stundenlinie in Höhe des Gnomon zeigte den Sonnenaufgang an.
ParaCrawl v7.1

The horizontal hour line at the height of the gnomon indicates the sunrise.
Die horizontale Stundenlinie in Höhe des Gnomon gab den Sonnenaufgang an.
ParaCrawl v7.1

It's influenced by font face, spacing, line height, font size, ink color and background.
Praktisch wird er durch Schriftart, Laufweite, Zeilenhöhe, Schriftgröße, Textfarbe und Hintergrundfarbe beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

Specify the validation, line height, direction, width and height for the barcode.
Geben Sie die Validierung, Zeilenhöhe, Richtung, Breite und Höhe für den Barcode an.
ParaCrawl v7.1

It is an advantage to draw a straight line in height of the first crotch.
Von Vorteil ist eine gerade Linie des Splines in Höhe der ersten Astgabel zu ziehen.
ParaCrawl v7.1

The cornerstone sets the standard, the line for its height, width and length.
Der Grundstein setzt den Standard, die Linie für seine Höhe, Breite und Länge.
ParaCrawl v7.1

Define font types, size and line height for headings, text and links.
Geben Sie Schriftgröße, -farbe und Zeilenhöhe für Überschriften, Text und Links an.
ParaCrawl v7.1

If you have a 20 px font, the line height should be at least 20 px.
Wenn du eine 20 px Schrift hast, sollte die Zeilenhöhe mindestens 20 px sein.
ParaCrawl v7.1

Shrink the staff area to make it match the lyrics line height.
Verkleinern Sie den Systembereich so weit, dass er der Höhe der Liedtextzeile entspricht.
ParaCrawl v7.1

The length of text, for example, is harder to change than the line height.
Die Länge einer einzelnen Zeile ist beispielsweise schwerer zu ändern als die ihre Höhe.
ParaCrawl v7.1

For vehicles with a lower frontal protection system reference line height of less than 425 mm the requirements of this test shall be applied.
Für Fahrzeuge, bei denen die Höhe der unteren Frontschutzsystem-Bezugslinie weniger als 425 mm beträgt, gelten die Anforderungen dieser Prüfung.
DGT v2019

For vehicles with a lower frontal protection system reference line height which is both equal to, or greater than, 425 mm and less than 500 mm the requirements of Chapter III may be applied, at the choice of the manufacturer.
Beträgt die Höhe der unteren Frontschutzsystem-Bezugslinie mindestens 425 mm und weniger als 500 mm, so können nach Wahl des Herstellers die Anforderungen von Kapitel III gelten.
DGT v2019

For vehicles with a lower frontal protection system reference line height which is both equal to, or greater than, 425 mm and less than 500 mm the requirements of Chapter II may be applied, at the choice of the manufacturer.
Beträgt die Höhe der unteren Bezugslinie des Frontschutzsystems mindestens 425 mm und weniger als 500 mm, so können nach Wahl des Herstellers die Anforderungen von Kapitel II gelten.
DGT v2019

For vehicles with a lower frontal protection system reference line height equal to, or greater than, 500 mm the requirements of this test shall apply.
Für Fahrzeuge, bei denen die Höhe der unteren Bezugslinie des Frontschutzsystems mindestens 500 mm beträgt, gilt das hier beschriebene Prüfverfahren.
DGT v2019