Translation of "Line return" in German

A throttle valve is provided in the return line leading from the condenser to the evaporator.
In der Ruckleitung vom Kondensator zum Verdampfer befindet sich ein Drosselventil.
EuroPat v2

The crystal orientation of the return line 24 is illustrated by an additional tetrahedron 66.
Die Kristallorientierung der Rückleitung 24 ist durch ein weiteres Tetraeder 66 veranschaulicht.
EuroPat v2

The delivery line is designated by numeral 60 and the return line is designated by numeral 61.
Der Zuführungsstrang dieser Fernheizung ist mit 60 und die Rückleitung mit 71 bezeichnet.
EuroPat v2

At the beginning of the second return line 126 a coupling installation 134 is provided.
Am Anfang der zweiten Rückleitung 126 ist dann wiederum eine Kopplungseinnchtung 134 vorgesehen.
EuroPat v2

The return line 103 is connected also to the exit of hydraulic motor 86.
Mit der Rücklaufleitung 103 ist auch der Ausgang des Hydraulikmotors 86 verbunden.
EuroPat v2

The exit of hydraulic motor 36 is connected with the return line 103.
Der Ausgang des Hydraulikmotors 36 ist mit der Rückleitung 103 verbunden.
EuroPat v2

A return line for condensed solvent leads from the condensation stage to the treatment chamber.
Von der Kondensationsstufe führt eine Rückführleitung für kondensiertes Lösemittel zu der Behandlungskammer.
EuroPat v2

The return line 106 to the supply tank 26 is likewise controlled by a pressure reduction valve 107.
Die Rückleitung 106 zum Vorratsbehälter 26 ist ebenfalls durch ein Druckabbauventil 107 belegt.
EuroPat v2

A valve is also intended to be incorporated into the return line between the pressure chamber and the brake line.
In die Rückführleitung zwischen Druckkammer und Brems­leitung sollte ferner ein Ventil eingeschaltet sein.
EuroPat v2

It is possible to provide a return line for mother liquor to a first feeding station.
Es kann eine Rückführleitung für Mutterlauge zur ersten Beschickung vorgesehen werden.
EuroPat v2

All the discs 30 are secured on the return line 14.
Alle Scheiben 30 sind auf der Rückführleitung 14 befestigt.
EuroPat v2

Its function is taken over by the return line which is present in any case.
Deren Funktion wird von der ohnehin vorhandenen Rücklaufleitung übernommen.
EuroPat v2

By this means, an external return line and attendant construction expense, and a leakage risk, is avoided.
Dadurch wird eine externe Rücklaufleitung, die Bauaufwand und Leckage-risiko bedeutet, vermieden.
EuroPat v2

A negative pressure protection valve 20a is built into the return line 20.
In die Rückführleitung 20 ist ein Unterdruckschutzventil 20a eingebaut.
EuroPat v2