Translation of "Liqueur" in German

He won't say no to a little liqueur.
Zu einem Gläschen Likör wird er nicht nein sagen.
Tatoeba v2021-03-10

He won't say no to a glass of liqueur.
Zu einem Gläschen Likör wird er nicht nein sagen.
Tatoeba v2021-03-10

The aid shall be paid for liqueur wines which require five years' ageing or more.
Diese Beihilfe wird für Likörweine gewährt, die mindestens fünf Jahre lang reifen.
JRC-Acquis v3.0

Flavouring substances and flavouring preparations may be used in the preparation of liqueur.
Bei der Herstellung von Likör dürfen Aromastoffe und Aromaextrakte verwendet werden.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of liqueur with egg shall be 15%.
Der Mindestalkoholgehalt von Likör mit Eizusatz beträgt 15% vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of liqueur with egg shall be 15 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Likör mit Eizusatz beträgt 15 % vol.
TildeMODEL v2018

The minimum alcoholic strength by volume of liqueur shall be 15 %.
Der Mindestalkoholgehalt von Likör beträgt 15 % vol.
TildeMODEL v2018

Selected liqueur wines aging for a particular time, under controlled conditions
Ausgewählte Likörweine, die unter kontrollierten Bedingungen eine bestimmte Zeit lang reifen.
DGT v2019

Isn't it strange that she should've asked for such an unfamiliar liqueur?
Ist es nicht seltsam, dass sie so ein seltenes Getränk wollte?
OpenSubtitles v2018

Why, I believe it's a liqueur.
Ich glaube, das ist Likör.
OpenSubtitles v2018

Would you like some cognac, Grand Marnier, liqueur of some sort?
Möchten Sie einen Cognac, Grand Marnier, oder einen Likör?
OpenSubtitles v2018

The sales denomination may be supplemented by the term ‘liqueur’.
Die Verkehrsbezeichnung kann durch den Begriff „Likör“ ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

She only married him because she wanted the secret formula for the liqueur.
Sie heiratete ihn nur, weil sie das Geheimrezept für den Likör wollte.
OpenSubtitles v2018