Translation of "Liquid capital" in German

Today we have an increasingly deep and liquid euro capital market.
Heute haben wir einen zunehmend tiefen und liquiden Euro-Kapitalmarkt.
TildeMODEL v2018

As a pan-European trade association, we are dedicated to the promotion of deep and liquid European capital markets.
Als paneuropäische Handelsorganisation engagieren wir uns für die Förderung liquider europäischer Kapitalmärkte.
ParaCrawl v7.1

In addition, the company gains access to a large and liquid capital market.
Darüber hinaus hat CIECH jetzt Zugang zu einem großen und liquiden Kapitalmarkt.
ParaCrawl v7.1

It also paves the way for a deep , liquid and integrated capital market among countries that adopt it .
Zudem wird der Weg für einen tiefen , liquiden und integrierten Kapitalmarkt in den Euro-Ländern geebnet .
ECB v1

The crisis has proven that there is no efficient price formation in highly liquid capital markets.
Die Krise habe gezeigt, dass es auf hochliquiden Kapitalmärkten keine effiziente Preisbildung gibt.
TildeMODEL v2018

Creating an efficient and liquid capital market is one of the key objectives of the Financial Services Action Plan.
Die Schaffung eines leistungsfähigen und liquiden Kapitalmarktes zählt zu den vorrangigen Anliegen des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen.
TildeMODEL v2018

Opportunities for exit are greatly enhanced if there are well-functioning and liquid European-wide capital markets.
Die Möglichkeiten zum Ausstieg werden durch gut funktionierende und liquide europaweite Kapitalmärkte wesentlich verbessert.
TildeMODEL v2018

He knew how to have crazy-ass fun, but I needed my liquid capital back.
Er wusste, wie man sich total heiß amüsiert. Aber ich brauchte mein flüssiges Kapital zurück.
OpenSubtitles v2018

Germany has no liquid capital.
Deutschland besitzt kein flüssiges Kapital.
ParaCrawl v7.1

It's liquid capital, but not quite as liquid as a bundle of banknotes.
Es ist also flüssiges Kapital, aber eben nicht ganz so flüssig wie ein Bündel Banknoten.
ParaCrawl v7.1

Deeper and more liquid capital markets will provide companies with a larger pool of financing options.
Tiefere und liquidere Kapitalmärkte werden Unternehmen den Zugang zu einer größeren Auswahl an günstigen Finanzierungsalternativen ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

However, it was precisely the explosion of liquid money capital that led to this social division, to a division by income distribution.
Es ist doch aber gerade die Explosion des liquiden Geldkapitals gewesen, die zu dieser sozialen Spaltung, zur Spaltung der Einkommensverteilung geführt hat.
Europarl v8

The Commission Communication is an acknowledgement that concrete measures need to be taken to create a genuinely European and highly liquid risk capital market in the EU.
Die Kommission erkennt mit ihrer Mitteilung an, dass konkrete Maßnahmen ergriffen werden müssen, um einen wirklichen europäischen und hochliquiden Risikokapitalmarkt in der EU zu schaffen.
Europarl v8

Credit institutions should also benefit from deeper and more liquid capital markets as such a situation will reduce their risks and facilitate their risk management activities .
Kreditinstituten sollte es auch möglich sein , von tieferen und liquideren Kapitalmärkten zu profitieren , da derartige Rahmenbedingungen die Risiken reduzieren und das Risikomanagement erleichtern werden .
ECB v1

They firstly emphasise that the agreement was concluded because Narvik’s finances were strained and it was in need of liquid capital.
Sie betonen, dass die Vereinbarung geschlossen wurde, weil die finanziellen Mittel von Narvik begrenzt waren und Narvik flüssiges Kapital benötigte.
DGT v2019

On the basis of the outcome of this consultation, the Commission will consider the priority actions needed to put in place by 2019 the building blocks for an integrated, well-regulated, transparent and liquid Capital Markets Union for all 28 Member States.
Ausgehend von den Ergebnissen dieser Konsultation wird die Kommission prüfen, welche Maßnahmen vorrangig erforderlich sind, um bis 2019 die Grundsteine für eine integrierte, gut regulierte, transparente und liquide Kapitalmarktunion aller 28 Mitgliedstaaten zu legen.
TildeMODEL v2018

Financing depends too much on the banking system in Europe; the capital market financing option needs therefore to be enhanced, even though it will unfortunately take years for a deep and liquid capital market to develop in Europe.
Die Finanzierung hänge zu stark vom Bankensystem in Europa ab, daher müsse die Kapitalmarktfinanzierungsoption gestärkt werden, auch wenn es leider Jahre dauern würde, bis ein tiefer und liquider Kapitalmarkt in Europa entwickelt sei.
TildeMODEL v2018

Dissemination of good practice and pressure to encourage reforms should benefit the creation of a transparent and liquid European risk capital market in the medium term.
Die Verbreitung bewährter Praktiken und das Drängen auf Reformen dürften die Entstehung eines transparenten und liquiden europäischen Risikokapitalmarktes auf mittlere Sicht erleichtern.
TildeMODEL v2018

By funding projects that are generally too small for venture capital institutions, business angels can provide exactly the crucial link between liquid capital and entrepreneurs.
Durch die Finanzierung von Projekten, die in der Regel für Risikokapitalanleger zu klein sind, können "Business Angels" das entscheidende Bindeglied zwischen liquiden Mitteln und Unternehmern sein.
TildeMODEL v2018

The essence of the Lisbon conclusions was derived from the Financial Services Action Plan2 and the Commission’s Communications on Financial Services3 and Risk Capital4 – each of which call for the development of deep and liquid European capital markets to benefit both issuers and investors.
Im wesentlichen wurden die Schlußfolgerungen aus dem Aktionsplan für Finanzdienstleistungen2 und den Mitteilungen der Kommission über Finanzdienstleistungen3 und Risikokapital4 abgeleitet, die sämtlich die Entwicklung umfassender und liquider europäischer Finanzmärkte fordern, dies sowohl im Interesse der Emittenten als auch der Anleger.
TildeMODEL v2018

Europe needs a European Company Statute and a Community patent, a more liquid capital market and better procurement rules.
Europa braucht ein Statut der europäischen Aktiengesellschaft, ein Gemeinschaftspatent, einen flüssigeren Kapitalmarkt und bessere Vorschriften für das öffentliche Vergabewesen.
TildeMODEL v2018

Of particular relevance for SMEs are measures to reduce costs and red-tape to access the deep and liquid capital market in the EU that has emerged since the introduction of the euro.
Von besonderer Bedeutung für die KMU sind die Maßnahmen zur Senkung der Kosten und des administrativen Aufwands im Zusammenhang mit dem Zugang zum liquiden Kapitalmarkt in der EU, der mit der Einführung des Euro entstanden ist.
TildeMODEL v2018