Translation of "Little chance" in German

Our national positions on their own have little chance of success.
Unsere nationalen Thesen haben allein für sich wenig Erfolgschancen.
Europarl v8

Otherwise the private sector has little chance.
Sonst hat der Privatsektor kaum eine Chance.
Europarl v8

In the areas of health and education, there is little chance of any short-term gains.
In den Bereichen Gesundheit und Bildung besteht kaum die Chance auf kurzfristige Erfolge.
Europarl v8

Tom has little chance of winning the election.
Tom hat wenig Aussicht, die Wahl für sich zu entscheiden.
Tatoeba v2021-03-10

Because there's so little chance of any of us coming out of it.
Weil es kaum eine Chance gibt, da lebend raus zu kommen.
OpenSubtitles v2018

The chickens have very little chance against the fox.
Die Hühner haben keine Chance gegen den Fuchs.
OpenSubtitles v2018

There's very little chance he can survive.
Die Chance, dass er durchkommt, ist gering.
OpenSubtitles v2018

There is little chance of an effective competitive challenge originating from outside the Community.
Es bestehen nur geringe Aussichten fuer einen ausserhalb der Gemeinschaft entstehenden wirksamen Wettbewerb.
TildeMODEL v2018

Without a competitive and efficient telecommunications infrastructure, there is little chance to develop pan-European services.
Ohne wettbewerbsfähige und effiziente Telekommunikationsinfrastruktur ist es kaum möglich, europaweite Dienste aufzubauen.
TildeMODEL v2018

I'm just saying you have very little chance.
Ich sage nur, Ihre Chancen sind sehr gering.
OpenSubtitles v2018

Isn't there at least a little chance that I'll see you again?
Gibt es nicht wenigstens eine kleine Chance, dass ich dich wiedersehen werde?
OpenSubtitles v2018

So there's road access and little to no chance of a witness.
Also hier ist der Straßenzugang und geringe bis gar keine Chance für Zeugen.
OpenSubtitles v2018

There is little chance for redemption in earthly matters...
Es gibt kaum eine Chance auf Erlösung in weltlichen Dingen.
OpenSubtitles v2018

But even he has little chance.
Auch wenn er nur eine kleine Chance hat.
OpenSubtitles v2018