Translation of "Little time left" in German

There is very little time left to reverse that tide.
Es bleibt nur sehr wenig Zeit, um diese Entwicklung umzukehren.
Europarl v8

Indeed, we have little time left in this legislative period.
In dieser Sitzungsperiode bleibt uns tatsächlich nur noch wenig Zeit.
Europarl v8

You have very little time left.
Dir bleibt nur noch sehr wenig Zeit.
Tatoeba v2021-03-10

We believe you have very little time left.
Wir glauben, dass Ihnen nur sehr wenig Zeit bleibt.
OpenSubtitles v2018

It's just that there's so little time left.
Es ist nur, dass die Zeit knapp wird.
OpenSubtitles v2018

You've got a little time left.
Du hast ja noch ein bisschen Zeit.
OpenSubtitles v2018

I have little time left.
Ich habe nicht mehr viel Zeit.
OpenSubtitles v2018

There's little time left to see him.
Du wirst nicht mehr viel Gelegenheit haben, ihn zu sehen.
OpenSubtitles v2018

We have only a little time left, Mr President.
Wir haben nur wenig Zeit, Mr. President.
OpenSubtitles v2018

There's little time left.
Es ist nicht mehr viel Zeit.
OpenSubtitles v2018

We still have a little time left.
Etwas Zeit bleibt uns doch noch.
OpenSubtitles v2018

Um... it looks like we have a little time left.
Ähm... sieht so aus, als haben wir noch ein wenig Zeit.
OpenSubtitles v2018

We have very little time left.
Wir haben nur sehr wenig Zeit.
OpenSubtitles v2018

There's so little time left.
Uns bleibt nur so wenig Zeit.
OpenSubtitles v2018

An obsession about how little time I have left.
Ich bin besessen davon, wie wenig Zeit mir noch bleibt.
OpenSubtitles v2018

We have very little time left, Vir.
Uns bleibt nur noch wenig Zeit, Vir.
OpenSubtitles v2018

You still have a little time left.
Dir bleibt noch ein kleines bisschen Zeit.
OpenSubtitles v2018

I got a little time left for your problem.
Ich habe noch ein bisschen Zeit für dein Problem.
OpenSubtitles v2018

For the little time I have left.
Für die Zeit, die mir noch bleibt.
OpenSubtitles v2018