Translation of "Liturgical year" in German

Some seasons and periods in the Liturgical Year also have their own names.
Einige Zeiten und Zeiträume im Liturgischen Jahr haben ihre eigenen Bezeichnungen.
ParaCrawl v7.1

On this last Sunday of the liturgical year, we celebrate the solemnity of Christ the King.
An diesem letzten Sonntag des Kirchenjahres feiern wir das Hochfest Christkönig.
ParaCrawl v7.1

The main part contains the most important benedictions during the liturgical year.
Die wichtigsten Segnungen im Laufe des Kirchenjahres bilden den Hauptteil.
ParaCrawl v7.1

The Eucharist is a precious stone mounted on the ring of the Liturgical Year.
Die Eucharistie ist ein wertvoller eingefasster Stein innerhalb des liturgischen Jahres.
ParaCrawl v7.1

It contains the pericopes necessary for the entire liturgical year.
Dieses enthielt die für das ganze Kirchenjahr notwendigen Perikopen.
ParaCrawl v7.1

We have reached the last two weeks of the liturgical year.
Wir sind in den letzten beiden Wochen des Kirchenjahres angelangt.
ParaCrawl v7.1

Today, with the First Sunday of Advent, we begin a new liturgical year.
Mit dem ersten Adventssonntag beginnen wir heute ein neues Kirchenjahr.
ParaCrawl v7.1

Within the community, the rhythm of life is determined by the liturgical year.
Das liturgische Kalenderjahr bestimmt den Rhythmus des Lebens in der Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

For the last Sundays of the liturgical year, the evangelical themes are rather confounding in presenting catastrophic events.
Die Evangeliumstexte der letzten Sonntage im Kirchenjahr sind durch eine beunruhigende Katastrophenstimmung geprägt.
ParaCrawl v7.1

On this last Sunday of the liturgical year we are celebrating the Solemnity of Christ the King.
An diesem letzten Sonntag im Kirchenjahr feiern wir das Hochfest Christkönig.
ParaCrawl v7.1

Tomorrow begins the Easter Triduum, the fulcrum of the entire liturgical year.
Morgen beginnt das österliche Triduum, das der Höhepunkt des gesamten Kirchenjahres ist.
ParaCrawl v7.1

How are we going to begin the new liturgical year?
Wie werden wir das neue Kirchenjahr beginnen?
ParaCrawl v7.1

With the Advent season the liturgical year of Christianity begins.
Mit der Adventszeit beginnt das liturgische Jahr der Christenheit.
ParaCrawl v7.1

Situated in this context also is the liturgical year.
In diesen Rahmen fügt sich auch das liturgische Jahr ein.
ParaCrawl v7.1

At the same time, they hold together the entire liturgical year, anchored in the mystery of Holy Thursday.
Und sie halten zugleich das ganze liturgische Jahr zusammen, verankert im Geheimnis des Gründonnerstags.
ParaCrawl v7.1

The Sacramentary of Beauvais preserves all of the Eucharistic prayers, which are invariable throughout the liturgical year.
Das Sakramentar von Beauvais bewahrt sämtliche eucharistischen Gebete, die das gesamte Kirchenjahr hindurch unverändert bleiben.
ParaCrawl v7.1

It incorporates the Gospel of Luke, which we are reading on the Sundays of this liturgical year.
Es handelt sich um das Lukasevangelium, das wir an den Sonntagen dieses Kirchenjahres lesen.
ParaCrawl v7.1

This is particularly evident in the great feasts of the liturgical year, like the Passover.
Dies zeigt sich besonders in den großen Festen des liturgischen Jahres, wie z.B. Ostern.
ParaCrawl v7.1

The contemporary heart has not been shaped by worship and the submission to God's word in the liturgical year.
Das zeitgenössische Herz wurde nicht geformt in der Anbetung und Unterordnung unter Gottes Wort im Kirchenjahr.
ParaCrawl v7.1

In this message one can see clearly that Mary also accompanies the Liturgical Year.
In dieser Botschaft kann man ganz genau sehen, dass Maria auch das liturgische Jahr begleitet.
ParaCrawl v7.1

From 2006 to 2012, the ensemble has largely concentrated on Bach, especially his cantatas with the goal of recording a complete liturgical year, but also his St John Passion, St Matthew Passion and Mass in B minor.
Während der Jahre 2006 bis 2009 konzentrierte sich das Ensemble vorwiegend auf Bach, insbesondere auf die Bachkantaten mit dem Ziel, Kantaten für das gesamte Kirchenjahr einzuspielen, aber auch seine Johannespassion, Matthäuspassion und die H-Moll-Messe.
WikiMatrix v1

It is rung each year at 14:00 on 18 March in memory of the air raid on Bad Dürkheim in 1945, and also at 17:00 on the first Saturday in Advent, together with the other bells in the inner town, to usher in the new liturgical year.
Sie erklingt jedes Jahr am 18. März um 14 Uhr zur Erinnerung an den Bombenangriff auf Bad Dürkheim im Jahre 1945 und am 1. Adventssamstag um 17 Uhr zusammen mit den anderen Innenstadtglocken zum Einläuten des neuen Kirchenjahres.
WikiMatrix v1

It can also be an abridged form or breviary, which just show the sacramentary (for mass chants) or antiphonary (for the office chant of the Vigils and the Hours) according to the liturgical year.
Es kann sich auch um eine gekürzte Form oder ein Brevier handeln, die nur das Sakramentar (für Massengesänge) oder Antiphonar (für den Amtsgesang der Vigils und der Stunden) nach dem liturgischen Jahr zeigen.
WikiMatrix v1