Translation of "Live it out" in German

At last we have found someone through whom we can live it out.
Endlich fanden wir jemanden, durch den wir sie ausleben können.
OpenSubtitles v2018

I intend to live it out on my own terms or I ain't gonna live at all.
Und ich lebe, wie es mir gefällt, oder überhaupt nicht.
OpenSubtitles v2018

Live richly, It turns out.
Reich zu leben, Es stellt sich heraus.
CCAligned v1

I'm totally creative and I want to live it out more.
Ich bin total kreativ und möchte das mehr ausleben.
CCAligned v1

I want to feel the desire and the passion and live it out fully.
Ich will die Lust und die Leidenschaft spüren und diese auch voll ausleben.
ParaCrawl v7.1

Realtalk is still live, so check it out here.
Realtalk ist weiterhin online, also probiert es gerne aus.
CCAligned v1

If you missed the live webinar check it out here.
Falls Sie das Live-Webinar verpasst haben, hier können Sie es sehen.
ParaCrawl v7.1

So he can unfold it properly, use it purposefully and live it out with relish .
So kann er sie auch richtig entfalten, gezielt einsetzen und lustvoll ausleben.
ParaCrawl v7.1

Between the two agencies, you can harness your creative potential and live it out realistically.
Zwischen den beiden Kräften können Sie Ihr kreatives Potenzial nutzen und es realistisch ausleben.
ParaCrawl v7.1

We should continually study the Word of God, and then live it out in our daily lives.
Wir sollten fortwährend das Wort Gottes studieren und es dann in unserem täglichen Leben praktizieren.
ParaCrawl v7.1

You feel this desire, but you can not or do not live it out.
Du verspürst zwar dieses Verlangen, Du kannst oder darfst es aber nicht ausleben.
ParaCrawl v7.1

I am pleased to have been able to live it twice, points out Miss World Ksenia Sukhinova in the heat of the southern summer.
Ich bin glücklich, diese Erfahrung zweimal gemacht zu haben, unterstrich Miss World Ksenia Sukhinova in der Hitze des südafrikanischen Sommers.
WMT-News v2019

I want to live it out.
Ich will es leben.
OpenSubtitles v2018

Ever since I am on my right way, I know that I live in an environment surrounded by wonderful people, who inspire me over and over again to something new and at the same time help me to live it out , which is important for me and that’s why I am here.
Seit ich auf meinem richtigen Weg bin, weiss ich, dass ich in einem Umfeld mit wunderbaren Menschen eingebettet lebe, die mich immer wieder auf’s Neue inspirieren und mir dabei helfen, dass zu leben, was mir wichtig ist und weshalb ich hier bin.
CCAligned v1

However, in real live, it turned out that XSLT alone was also suitable for layout and design.
Es hat sich jedoch in der Praxis herausgestellt, daß XSLT alleine auch schon für Layout und Design geeignet ist.
ParaCrawl v7.1

May the grace of the Extraordinary Jubilee of Mercy renew the spirit by which you dedicate yourselves to your profession, spurring you to live it out with extra attention, dedication and generosity.
Möge die Gnade des Außerordentlichen Heiligen Jahres der Barmherzigkeit den Geist eurer Berufsausübung zu erneuern, und euch dazu veranlassen, ihn mit größerer Aufmerksamkeit, Hingabe und Großzügigkeit zu erleben.
ParaCrawl v7.1

When they perceive that we not only know God’s Word, but endeavor to live it out in practical ways every day, they come to understand the power of the Word in a life lived in its light.
Wenn sie wahrnehmen, dass wir das Wort Gottes nicht nur kennen, sondern es praktisch jeden Tag ausleben, verstehen sie die Kraft des Wortes in einem Leben im Licht von Gott.
ParaCrawl v7.1

And if a man has serious will to live in order, he will also pay attention to my word from above and make an effort to live it out – to enter into the state of eternal order and to lead his walk of life according to my will.
Und so ein Mensch ernsten Willen hat, in der Ordnung zu leben, wird er auch Meinem Wort von oben Beachtung schenken und sich bemühen, es auszuleben - in den Zustand göttlicher Ordnung einzutreten und nach Meinem Willen seinen Lebenswandel zu führen.
ParaCrawl v7.1

Tskaltubo If there is somewhere really fantastic live water, it gushes out of the ground at the resort Tskaltubo .
Wenn es irgendwo ein reales, nmicht mörchenhaftes lebendes Wasser gibt - es schlägt aus dem Boden im Kurort Zqaltubo.
ParaCrawl v7.1

She loves to seduce a demanding gentleman with her sensuality, to embrace new experiences and to live it out in a passionate and dignified way.
Besonders mag ich es mit meiner Sinnlichkeit einen anspruchsvollen Herrn zu verführen, sich auf neue Erfahrungen einzulassen und diese auf leidenschaftliche und hingebungsvolle Art auszuleben.
ParaCrawl v7.1

This applies to every human being, whether woman or man, who live it out in accordance with the special qualities proper to each.
Diese Berufung gilt für jeden Menschen, ob Mann oder Frau, die sie wohl in ihrer je besonderen Eigenart verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

She’d let this Master know of one of her deepest fantasies and tonight was the night that she was going to live it out.
Sie hatte diesen Meister von einer ihrer tiefsten Phantasien wissen lassen und heute Abend war die Nacht, in der sie es ausleben würde.
CCAligned v1

For our community, this is the first requirement: to welcome God’s reconciliation and to live it out among ourselves.
Darin besteht für uns Brüder die erste Herausforderung, nämlich die Versöhnung Gottes anzunehmen und sie unter uns zu leben.
ParaCrawl v7.1

But if men let themselves be satisfied with words, if they certainly know about the Christian teaching, but do not live it out, they will not be entitled to the name "Christian," although they are incorporated to the organizations, which stand up for me and my name.
So aber die Menschen sich genügen lassen an Worten, so sie wohl um die christliche Lehre wissen, sie aber nicht ausleben, wird ihnen der Name "Christ" nicht zustehen, wenngleich sie den Organisationen angegliedert sind, die für Mich und Meinen Namen eintreten.
ParaCrawl v7.1

What kind of a society have we created when we say, "I understand you need food to live, and it grows out of the ground all the time, but in order to obtain this food, you have to work according to a value somebody else has put on this job that society has forced you to work.
Was für eine Gesellschaft haben wir da geschaffen, wenn wir sagen, "ich versteh schon, dass du das Essen zum Leben brauchst, und es wächst ja auch nach auf den Böden, aber um diese Nahrung zu erhalten musst du für einen Wert arbeiten, den ein anderer diesem einen Job fest zubemisst, den die Gesellschaft dich zwingt auszuüben.
ParaCrawl v7.1