Translation of "Livelihood opportunities" in German

The objective of this Group is to prepare a policy framework and gather suggestions that can help increase education among girl students and give them livelihood opportunities.
Das Ziel der Gruppe ist es, politische Leit­linien zu entwickeln und Vorschläge zu sammeln, die dabei helfen, die Bildungs­situation von Mädchen zu verbessern und ihnen mehr Chancen auf eine eigenständige Lebens­grundlage zu bieten.
GlobalVoices v2018q4

This support aims at offering improved access to essential public services and increased livelihood opportunities to the most vulnerable Palestinian refugees.
Diese Unterstützung soll den Zugang zu wesentlichen öffentlichen Dienstleistungen verbessern und die Möglichkeiten der Existenzsicherung für die bedürftigsten palästinensischen Flüchtlinge erweitern.
TildeMODEL v2018

They have the potential of increasing food insecurity and as a consequence fuelling tensions and local conflicts over scarce resources and livelihood opportunities.
Sie können zu einer Verschärfung der zunehmend unsicheren Ernährungslage beitragen und folglich Spannungen und lokale Konflikte über knappe Ressourcen und Möglichkeiten der Existenzsicherung schüren.
TildeMODEL v2018

In this regard, the European Council recognises the importance of tackling the root causes of migration, for example through the creation of livelihood opportunities and the eradication of poverty in countries and regions of origin, the opening of markets and promotion of economic growth, good governance and the protection of human rights.
In diesem Zusammenhang erkennt der Europäische Rat an, wie wichtig es ist, bei den eigentlichen Ursachen der Migration anzusetzen, z.B. durch Schaffung neuer Existenzmöglichkeiten und Beseitigung der Armut in den Herkunftsländern und -regionen, durch Öffnung der Märkte und Förderung des Wirtschaftswachstums, durch verantwortungsvolle Staatsführung und Schutz der Menschenrechte.
TildeMODEL v2018

The 15-year IDDRSI strategy coordinates regional activities to improve drought resilience, livelihood opportunities, proactive conflict prevention and migration governance.
Die auf 15 Jahre ausgelegte Dürreresilienz- und Nachhaltigkeitsinitiative (Drought Disaster Resilience and Sustainability Initiative – IDDRSI) dient dazu, die regionalen Maßnahmen zu koordinieren, mit der die Dürreresilienz, die Lebensgrundlagen, eine proaktive Konfliktprävention sowie die Migrationssteuerung verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

To this extent, the farm project gives young people that have become destitute through no fault of their own a livelihood and opportunities.
Insofern gibt dieses Farmprojekt jungen Menschen, die unschuldig in Not geraten sind eine Lebensgrundlage und Perspektive.
ParaCrawl v7.1

Lack of housing and shelter and access to even minimum credit, public services and livelihood opportunities lead to explosive growth in urban poverty at a considerably higher level than in rural areas and the phenomenon is being characterized as the "urbanization of poverty".
Das Fehlen von Wohnungen und Schutz oder Zugang zu minimalem Kredit, öffentlichen Diensten und Gelegenheit zum Verdienst führen zur explosiven Zunahme der städtischen Armut auf einem viel höheren Niveau als in Land-gebieten und die Erscheinung wird als Verstädterung der Armut bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

If the fisherfolk are taught other livelihood opportunities and fish cages are totally eliminated, then Lake Sampaloc will truly become a living lake.
Wenn die Fischer andere Existenzmöglichkeiten erlernen und Fischkäfige vollkommen beseitigt werden, dann wird der Sampaloc See tatsächlich ein lebendiger See werden.
ParaCrawl v7.1

Our field results, backed by independent studies, demonstrate that sustainable livelihood opportunities can interrupt the destructive cycle of poverty and deforestation—and foster a culture of conservation.
Unsere Ergebnisse auf dem Feld wurden von unabhängigen Studien bestätigt und zeigen, dass nachhaltige Lebensgrundlagen den Teufelskreis aus Armut und Entwaldung durchbrechen können – und eine Kultur des Walderhalts schaffen.
ParaCrawl v7.1

Implementing such approaches can contribute to both the reduction of greenhouse gas emissions and the enhancement of sinks as well as improve biodiversity conservation, livelihood opportunities and health and recreational benefits.
Mit solchen Ansätzen lassen sich Treibhausgas (THG)-Emissionen reduzieren, Kohlenstoffspeicher und die Biodiversität schützen, neue Möglichkeiten der Existenzsicherung erschließen sowie Gesundheits- und Erholungsleistungen verbessern.
ParaCrawl v7.1

In addition, promoting alternative livelihood opportunities, particularly through development of employment schemes that increase the productive base, will have a significant role in improving the standard of living among the large rural population living in mountain ecosystems.
Darüber hinaus kann auch die Förderung alternativer Möglichkeiten der Existenzsicherung, insbesondere durch Entwicklung von Beschäftigungsprogrammen, die eine Steigerung der Produktionskraft mit sich bringen, eine wichtige Rolle bei der Verbesserung des Lebensstandards der in Bergökosystemen lebenden vielköpfigen ländlichen Bevölkerung spielen.
ParaCrawl v7.1

Lack of housing and shelter and access to even minimum credit, public services and livelihood opportunities lead to explosive growth in urban poverty at a considerably higher level than in rural areas and the phenomenon is being characterized as the “urbanization of poverty”.
Das Fehlen von Wohnungen und Schutz oder Zugang zu minimalem Kredit, öffentlichen Diensten und Gelegenheit zum Verdienst führen zur explosiven Zunahme der städtischen Armut auf einem viel höheren Niveau als in Land-gebieten und die Erscheinung wird als Verstädterung der Armut bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

As one of the world’s leading employment sectors, tourism provides important livelihood opportunities, helping to alleviate poverty and drive inclusive development.”(Banki-moon, United Nations Secretary-General, 2015)
Als eine der führenden Beschäftigungssektoren, bietet der Tourismus wichtige Möglichkeiten, Armut zu reduzieren und eine inklusive Entwicklung zu realisieren.”(Banki-moon, United Nations Secretary-General, 2015)
ParaCrawl v7.1