Translation of "Living being" in German

And we would like to see living donors not being discriminated again, by insurance companies for example.
Und wir möchten nicht, dass lebende Spender beispielsweise durch Versicherungsgesellschaften diskriminiert werden.
Europarl v8

Commissioner, you talked about our law being living law.
Herr Kommissar, Sie sprachen davon, dass unser Recht lebendiges Recht sei.
Europarl v8

It's a living being, so of course it shits.
Es ist ein lebendiges Wesen, so natürlich scheißt es.
Tatoeba v2021-03-10

I respect the praying mantis as a living being!
Ich achte die Gottesanbeterin als ein lebendes Wesen.
Tatoeba v2021-03-10

I want to see what happens when Mr. half-zombie man bites a living breathing human being.
Ich will sehen, was passiert, wenn er ein lebendes Menschenwesen beißt.
OpenSubtitles v2018

I prefer to put a living human being on the stand.
Ich würde gern einen lebendigen Täter vor Gericht stellen.
OpenSubtitles v2018

The faction system is a living being... composed of cells, all of you.
Das fraktionssystem ist ein lebewesen, bestehend aus zellen, aus ihnen.
OpenSubtitles v2018

No other living being dies so selflessly to give life to others.
Kein anderes Lebewesen stirbt so selbstlos, um anderen Leben zu geben.
OpenSubtitles v2018