Translation of "Living world" in German

We are living in a world of paradoxes.
Wir leben in einer Welt voller Paradoxien.
Europarl v8

We are living in a world that is changing fast and is opening up.
Wir leben in einer sich rasch verändernden, sich öffnenden Welt.
Europarl v8

What will we find as we map the living world, as, finally, we get this underway seriously?
Was werden wir finden, wenn wir das Leben endlich ernsthaft kartieren können?
TED2013 v1.1

But as a citizen of Austria living in France, World War I put him at risk.
Er wurde österreichischer Staatsbürger, lebte aber weiterhin in Frankreich.
Wikipedia v1.0

The garden is the world living deep inside of you.
Der Garten ist die Welt, die tief in Ihnen lebt.
TED2020 v1

A model that's trashing the living world and threatens the lives of our descendants?
Einem Modell, das Leben zerstört und das unserer Nachkommen bedroht?
TED2020 v1

I'll show you the whole living world.
Ich zeige dir die ganze Welt.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm not living in a world without her.
Ich lebe nicht in einer Welt ohne sie.
OpenSubtitles v2018

We don't know what it's like to be living in the world.
Wir wussten nicht, wie es war, in der Welt zu leben.
OpenSubtitles v2018

She wasn't living in the world by herself.
Sie war nicht allein auf der Welt.
OpenSubtitles v2018

I know she wasn't living in the world by herself.
Ich weiß, sie war nicht allein auf der Welt.
OpenSubtitles v2018

The Hairy people here in the Zone are living in third-world conditions.
Die Hairy People hier in der Zone leben unter Dritte Welt Bedingungen.
OpenSubtitles v2018

That's it for the living world.
Das ist das Ende für die Lebenden.
OpenSubtitles v2018

When the dust settles, the only thing living in this world will be metal.
Legt sich der Staub, lebt auf der Welt nur noch Metall.
OpenSubtitles v2018

We're living in a world where real monsters exist.
Wir leben in einer Welt, in der wahre Monster existieren.
OpenSubtitles v2018

I'm living in a world of goldfish.
Ich lebe in einer Welt voller Goldfische.
OpenSubtitles v2018

We are living in a world of chaos.
Wir leben in einer Welt voller Chaos.
OpenSubtitles v2018

They're three feet tall, living in a world of armor-covered giants.
Sie sind einen Meter groß und leben in einer Welt mit gepanzerten Giganten.
OpenSubtitles v2018

Time must be slipping away in the living world.
Die Zeit wird wohl knapp in der Welt der Lebenden.
OpenSubtitles v2018

He--he's living in a world that is not healthy.
Er lebt in einer Welt, die nicht gesund ist.
OpenSubtitles v2018

Living in a world the others never saw.
Er lebte in einer Welt, die die anderen niemals sahen.
OpenSubtitles v2018

He said she couldn't bear living in a world of adulterers.
Sie konnte es nicht ertragen, in einer Welt voller Ehebrecher zu leben.
OpenSubtitles v2018

Imagine living in a world where everything is designed to meet our needs.
Stellen Sie sich eine Welt vor, die unseren Ansprüchen genügt.
OpenSubtitles v2018