Translation of "Loading compartment" in German

Air is introduced into the loading compartment 12 via an air inlet 16 .
Über einen Lufteinlass 16 wird Luft in den Laderaum 12 eingebracht.
EuroPat v2

The two guiding tracks 11 extend over the length of the loading compartment.
Die beiden Führungsspuren 11 erstrecken sich über die Länge des Laderaumes.
EuroPat v2

The carrier remains responsible for the cleanliness of the loading compartment.
Der Transporteur bleibt verantwortlich für die Sauberkeit des Laderaums.
ParaCrawl v7.1

To this end, a corresponding moisture sensor is provided in an air outlet from the loading compartment in front of a downstream condensation device.
Dazu ist ein entsprechender Feuchtesensor in einen Luftauslass von dem Laderaum vorgesehen vor einer nachgeschalteten Kondensationseinrichtung.
EuroPat v2

As a result, this surface forms a stable termination of the loading compartment and increases the strength of the vehicle structure.
Dadurch bildet diese Fläche einen stabilen Abschluss des Laderaums und erhöht die Festigkeit der Fahrzeugstruktur.
EuroPat v2

As seen in the ordinary direction of driving, the loading compartment is delimited towards the front by a seat back arrangement of a rear seat bench 2 .
In normaler Fahrtrichtung gesehen nach vorne ist der Laderaum durch eine Rückenlehnenanordnung einer Fondsitzbank 2 begrenzt.
EuroPat v2

Member States shall ensure that the operator or driver of a livestock vehicle or livestock vessel on arrival from Libya and Morocco provides to the competent authority of the Member State at the point of entry in the Union information showing that the livestock or loading compartment, where applicable the truck body, the loading ramp, the equipment having been in contact with animals, the wheels and the driver's cabin and protective clothes/boots used during unloading have been cleansed and disinfected after the last unloading of animals.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Halter oder Fahrer eines Tiertransportfahrzeugs oder eines Tiertransportschiffs bei Ankunft aus Libyen oder Marokko der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats am Eingangsort in die Union nachweist, dass das Tier- oder Ladekompartiment, gegebenenfalls der Lkw-Aufbau, die Laderampe, die Ausstattung, die mit Tieren in Berührung war, die Räder und die Fahrerkabine sowie die zur Entladung verwendete Schutzkleidung/verwendeten Stiefel nach der letzten Entladung von Tieren gereinigt und desinfiziert wurden.
DGT v2019

Member States shall ensure that the operator or driver of a livestock vehicle or livestock vessel on arrival from Algeria, either directly or after transiting through Morocco or Tunisia, provides to the competent authority of the Member State at the point of entry in the Union information showing that the livestock or loading compartment, where applicable the truck body, the loading ramp, the equipment having been in contact with animals, the wheels and the driver's cabin and protective clothes/boots used during unloading have been cleansed and disinfected after the last unloading of animals.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Halter oder Fahrer eines Tiertransportfahrzeugs oder eines Tiertransportschiffs bei Ankunft aus Algerien —entweder direkt oder nach der Durchfuhr durch Marokko oder Tunesien — der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats am Eingangsort in die Union nachweist, dass das Tier- oder Ladekompartiment, gegebenenfalls der Lkw-Aufbau, die Laderampe, die Ausstattung, die mit Tieren in Berührung war, die Räder und die Fahrerkabine sowie die zur Entladung verwendete Schutzkleidung/verwendeten Stiefel nach der letzten Entladung der Tiere gereinigt und desinfiziert wurden.
DGT v2019

Member States shall ensure that the operator or driver of a livestock vehicle on arrival from the third countries or from the parts of the territory of third countries listed in Annex I provides to the competent authority of the Member State at the point of entry in the Union information showing that the livestock or loading compartment, where applicable the truck body, the loading ramp, the equipment having been in contact with animals, the wheels and the driver’s cabin and protective clothes/boots used during unloading have been cleansed and disinfected after the last unloading of animals or feed.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Halter bzw. der Fahrer eines Tiertransportfahrzeugs bei Ankunft aus den Drittländern oder den Teilen des Hoheitsgebiets von Drittländern, die in Anhang I aufgeführt sind, der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats am Eingangsort in die Union nachweist, dass das Tier- oder Ladekompartiment, gegebenenfalls der Lkw-Aufbau, die Laderampe, die Ausstattung, die mit Tieren in Berührung war, die Räder und die Fahrerkabine sowie die zur Entladung verwendete(n) Schutzkleidung/Stiefel nach der letzten Entladung von Tieren oder Futtermitteln gereinigt und desinfiziert wurden.
DGT v2019

The cleansing and disinfection included the livestock or loading compartment, [the truck body] (delete if not applicable), the loading ramp, the equipment having been in contact with animals, the wheels and the driver’s cabin and protective clothes/boots used during unloading.
Gereinigt und desinfiziert wurden das Tier- oder Ladekompartiment, gegebenenfalls der Lkw-Aufbau, die Laderampe, die Ausstattung, die mit Tieren in Berührung war, die Räder und die Fahrerkabine sowie die zur Entladung verwendete(n) Schutzkleidung/Stiefel.
DGT v2019

Member States shall ensure that the operator or driver of a livestock vehicle on arrival from the third countries or from the parts of the territory of third countries listed in Annex I provides to the competent authority of the Member State at the point of entry in the Union information showing that the livestock or loading compartment, where applicable the truck body, the loading ramp, the equipment having been in contact with animals, the wheels and the driver’s cabin and protective clothes/boots used during unloading have been cleansed and disinfected after the last unloading of animals.’
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Halter bzw. der Fahrer eines Tiertransportfahrzeugs bei Ankunft aus den Drittländern oder den Teilen des Hoheitsgebiets von Drittländern, die in Anhang I aufgeführt sind, der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats am Eingangsort in die Union nachweist, dass das Tier- oder Ladekompartiment, gegebenenfalls der Lkw-Aufbau, die Laderampe, die Ausstattung, die mit Tieren in Berührung war, die Räder und die Fahrerkabine sowie die zur Entladung verwendete(n) Schutzkleidung/Stiefel nach der letzten Entladung von Tieren gereinigt und desinfiziert wurden.“
DGT v2019

Through the present construction of the loading opening 6, a baggage handler 9 can stand upright on the ground B so that his upper body is located inside the loading compartment 5 with enough freedom of movement for his arms.
Durch diese Ausbildung der Beladeöffnung 6 kann eine Werkperson 9 auf dem Erdboden B aufrecht stehen, so daß sich sein Oberkörper mit hinreichender Bewegungsfreiheit für die Arme innerhalb des Laderaumes 5 befindet.
EuroPat v2

The loading-compartment floor 171 is raised with respect to the platform 20 by the depth of the backrest 16 so that, after the backrest 16 has been folded down, its rear side is aligned with the loading-compartment floor 171 .
Der Laderaumboden 171 ist gegenüber dem Podest 20 um die Tiefe der Rückenlehne 16 erhöht, damit nach Abklappen der Rückenlehne 16 deren Rückseite mit dem Laderaumboden 171 fluchtet.
EuroPat v2

However, the loading compartment 17 may also be designed in such a manner that the loading-compartment floor 171 is aligned with the surface of the platform 20 .
Der Laderaum 17 kann aber auch so ausgeführt werden, daß der Laderaumboden 171 mit der Oberfläche des Podestes 20 fluchtet.
EuroPat v2