Translation of "Loan proceeds" in German

See, that way, it'll look like a loan and then you just use the loan proceeds.
So ist es ein Darlehen, und Sie können die Darlehensvaluta benutzen.
OpenSubtitles v2018

These intermediaries draw on the global loan proceeds to finance, in accordance with EIB criteria, productivesector projects undertaken by small and medium-sized enterprises and infrastructure schemes usually promoted by local institutions.
Diese zwischengeschalteten Institute verwenden die Erlöse der Globaldarlehen in Einklang mit den Kriterien der EIB für die Finanzierung von Vorhaben, die von kleinen und mittleren Unternehmen des produzierenden Sektors durchgeführt werden, sowie für Infrastrukturvorhaben, deren Durchführung üblicherweise seitens öffentlicher Einrichtungen erfolgt.
EUbookshop v2

Banca Intesa established a special purpose vehicle in cooperation with the universities, which on-lends the loan proceeds from Banca Intesa to the students enrolled in the Politecnici.
Die Banca Intesa hat in Zusammenarbeit mit den Hochschulen eine Zweckgesellschaft errichtet, die die Darlehensmittel der Banca Intesa an die an den Politecnici eingeschriebenen Studenten weiterleitet.
EUbookshop v2

The loan proceeds will contribute to improving local living standards and preventing a further deterioration of the existing road infrastructure.
Die Darlehensmittel werden zur Verbesserung der Lebensbedingungen in den betreffenden Regionen beitragen und die weitere Verschlechterung der vorhandenen Straßeninfrastruktur verhindern.
ParaCrawl v7.1

The loan proceeds will contribute to the rehabilitation, modernization and expansion of individual investment schemes and allow for an environmentally friendly treatment of solid waste and sewerage.
Die Darlehensmittel werden zur Sanierung und Modernisierung ausgewählter Eisenbahninfrastrukturbereiche beitragen und damit eine höhere Servicequalität und Sicherheit ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

The judge himself wrote: “The record also reflects that husband loaned a not insignificant amount of money to this person, on many occasions, with no seeming legitimate effort to recover the loan proceeds.
Der Richter selbst schrieb: "Der Rekord spiegelt auch que Mann lieh eine nicht unerhebliche Menge an Geld, um diese Person, bei vielen Gelegenheiten, ohne scheinbar legitimes Bemühen, die Darlehensvaluta zu erholen.
ParaCrawl v7.1

The loan proceeds will contribute to the rehabilitation and modernization of individual investment schemes and lead to a reduction of vehicle operating and maintenance costs.
Die Darlehensmittel werden zur Sanierung und Modernisierung ausgewählter Eisenbahninfrastrukturbereiche beitragen und damit eine höhere Servicequalität und Sicherheit ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Along the lines of IVF’s strategy plan 2005-2009, lending to municipalities will be enhanced from 2007 onwards, and it is therefore envisaged that part of the loan proceeds will be partially on lent to municipalities or public entities in favour of eligible investments in infrastructure.
In Einklang mit dem Strategieplan des IVF für den Zeitraum 2005-2009 wird ab 2007 die Darlehensvergabe an Gebietskörperschaften verstärkt, weshalb geplant ist, einen Teil der Darlehensmittel an Gebietskörperschaften und öffentliche Einrichtungen zur Finanzierung förderungswürdiger Infrastrukturvorhaben weiterzuleiten.
ParaCrawl v7.1

The loan proceeds will contribute to complement the national resources devoted to the overall funding needs under the CSF in a way to speed up implementation of already identified and well prepared schemes.
Die Darlehensmittel werden die staatlichen Mittel, die zur Deckung des gesamten Finanzierungsbedarfs im Rahmen des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts bestimmt sind, ergänzen und somit eine beschleunigte Durchführung bereits identifizierter und gut vorbereiteter Vorhaben ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

These include all forms of remuneration, such as, inter alia, interest, dividends, commissions and fees, as well as the amortisation of loans and the proceeds from the sale of shares due in terms of financing contracts granted for the implementation of projects on their territories.
Dazu gehören jede Form des Entgelts wie z. B. Zinsen, Dividenden, Provisionen und Gebühren, sowie die Tilgung von Darlehen und die Erlöse aus dem Verkauf von Anteilen, die nach den zur Durchführung von Projekten in ihrem Hoheitsgebiet geschlossenen Finanzierungsverträgen geschuldet sind.
DGT v2019

Global loans, the proceeds of which are deployed via the ElB's network of banking partners, accommodate the real needs of investors, SMEs and local authorities and have shown steady growth over the years, now accounting for a quarter of activity within the Union.
Die Glo­baldarlehen, die auf die Bedürfnisse der Investoren ­ KMU bzw. Gebietskörperschaften ­ zuge­schnitten sind und über das Netz der Partnerbanken der EIB geleitet werden, haben kontinuierlich zugenommen und machen ein Viertel der Finanzierungstätigkeit in der Europäischen Union aus.
EUbookshop v2