Translation of "Loan provisioning" in German

As expected, the Bank reduced its additions to loan loss provisioning in the first half of 2014.
Die Zuführungen zur Risikovorsorge im Kreditgeschäft wurden im ersten Halbjahr 2014 erwartungsgemäß reduziert.
ParaCrawl v7.1

In 2017, loan loss provisioning remained well below the multi-year average.
Auch in 2017 lag die Risikovorsorge weiter unter dem langjährigen Durchschnitt.
ParaCrawl v7.1

The capital protection clause exerted a beneficial effect on loan loss provisioning.
Positiv wirkte sich in der Risikovorsorge die Kapitalschutzklausel aus.
ParaCrawl v7.1

At the same time, there was an increasing normalization of loan loss provisioning after the very low level in the previous year.
Gleichzeitig war eine zunehmende Normalisierung der Risikovorsorge nach dem sehr niedrigen Vorjahresniveau zu verzeichnen.
ParaCrawl v7.1

The capital protection clause pursuant to the guarantee agreement with the federal states exerted a discernibly positive effect on loan loss provisioning.
Erkennbar positiv auf die Risikovorsorge wirkte sich die Kapitalschutzklausel gemäß der Garantievereinbarung mit den Ländern aus.
ParaCrawl v7.1

Once again the result was negatively affected by the scheduled increase in loan loss provisioning for legacy portfolios in the Restructuring Unit.
Belastet wurde das Ergebnis erneut durch die planmäßige Ausweitung der Risikovorsorge für Altbestände der Restructuring Unit.
ParaCrawl v7.1

As a result, in terms of loan loss provisioning income of EUR 389 million was booked (previous year: a charge of EUR -317 million).
Dadurch entsteht bei der Risikovorsorge im Kreditgeschäft ein Ertrag in Höhe von 389 Mio. Euro (Vorjahr: -317 Mio. Euro).
ParaCrawl v7.1

Overall, the need for loan loss provisioning requirements decreased in the first three months of 2012 compared to the last quarter of 2011.
Insgesamt haben die Zuführungen zur Risikovorsorge in den ersten drei Monaten 2012 gegenüber dem letzten Quartal 2011 abgenommen.
ParaCrawl v7.1

Profit before tax and loan provisioning decreased from EUR 51.5 million in 2012 to EUR 51.0 million despite growth of both the balance sheet and funds under management.
Der Gewinn vor Steuern und vor Risikovorsorge im Kreditgeschäft hat sich trotz der Erhöhung der Bilanzsumme und des Zuwachses beim verwalteten Fondsvermögen von 51,5 Mio. EUR im Jahr 2012 auf 51,0 Mio. EUR verringert.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, loan-loss provisioning was significantly increased in the second quarter, by EUR 771 million to a figure now of EUR 1,195 million (previous year: EUR 130 million), which’s negative effects were offset by valuation gains in the trading result.
Dem gegenüber steht eine im zweiten Quartal deutlich, um 771 Mio. Euro auf nunmehr 1.195 Mio. Euro (Vorjahr: 130 Mio. Euro), erhöhte Risikovorsorge im Kreditgeschäft, deren negative Effekte durch Bewertungsgewinne im Handelsergebnis kompensiert wurden.
ParaCrawl v7.1

Against this backdrop the Bank's loan loss provisioning remains inextricably linked to the development of the shipping markets.
Die Entwicklung der Risikovorsorge der Bank bleibt vor diesem Hintergrund untrennbar mit der Entwicklung an den Schifffahrtsmärkten verbunden.
ParaCrawl v7.1

As the expense for the additional premium was previously recognised in loan loss provisioning with negative effect on income, the benefit of partially reversing the additional premium also had to be recognised here.
Da der Aufwand für die Zusatzprämien zuvor ergebnisbelastend in der Risikovorsorge anfiel, war der Entlastungseffekt aus der teilweisen Auflösung von Zusatzprämien ebenfalls hier zu erfassen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, in the year under report charges expected in future (base and additional premium) amounting to EUR -473 million for the second loss guarantee had to be recorded as non-recurring expenditure in loan loss provisioning for the first time.
Folglich waren im Berichtsjahr erstmals zukünftig erwartete Gebühren (Grund- und Zusatzprämie) in Höhe von -473 Mio. Euro für die Zweitverlustgarantie als Einmalaufwand in der Risikovorsorge zu erfassen.
ParaCrawl v7.1

Key contributing factors in this respect will be the expected relief to loan loss provisioning including the positive effect of the capital protection clause, lower administrative expenditure as well as the growing new business.
Wesentlich dazu beitragen werden die erwartete Entlastung der Risikovorsorge einschließlich der positiven Wirkung der Kapitalschutzklausel, ein niedrigerer Verwaltungsaufwand sowie das wachsende Neugeschäft.
ParaCrawl v7.1

In total, the item loan-loss provisioning came to income of EUR 394 million, which comprised actual loan-loss provisioning in the negative amount of EUR -59 million and the offsetting effect of the guarantee of EUR 453 million.
Insgesamt wies die Position Risikovorsorge im Kreditgeschäft einen Ertrag von 394 Mio. Euro aus, der sich aus der eigentlichen Risikovorsorge im Kreditgeschäft in Höhe von -59 Mio. Euro und der Kompensationswirkung der Garantie in Höhe von 453 Mio. Euro zusammensetzt.
ParaCrawl v7.1