Translation of "Local entities" in German

Portugal shall reorganise and significantly reduce the number of local government entities.
Portugal wird die Lokalverwaltung reorganisieren und die Zahl der Verwaltungseinheiten erheblich reduzieren.
DGT v2019

Wards are local entities directly controlled by the municipal government.
Die Ku sind lokale Verwaltungseinheiten, die durch die Gemeindeverwaltung direkt gesteuert werden.
WikiMatrix v1

The distribution network consists of 125 local entities in 4 municipalities.
Das Vertriebsnetz besteht aus 125 örtlichen Einrichtungen in vier Gemeinden.
EUbookshop v2

Please see this link for an overview of local Grundfos entities.
Unter diesem Link finden Sie eine Übersicht der lokalen Grundfos Gesellschaften.
ParaCrawl v7.1

Several smaller local suppliers can now sell their products to schools and other local entities.
Mehrere kleinere örtliche Lieferanten können ihre Produkte jetzt an Schulen und andere örtliche Einrichtungen verkaufen.
EUbookshop v2

Lastly, several requests were made for a special session of the Convention to be devoted to the role of regional and local entities.
Ferner befürworteten mehrere eine Tagung des Konvents zur Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften.
EUbookshop v2

The branches and local entities of the CitizenGO group who operate in certain countries.
Die Niederlassungen und lokalen Zweige der CitizenGO-Gruppe, die in bestimmten Ländern tätig sind.
ParaCrawl v7.1

The promotion of independent national and local economic entities is an indispensable part of the entire world socialist economic system.
Der Ausbau selbständiger nationaler und lokaler Wirtschaftseinheiten ist unverzichtbarer Bestandteil des gesamten sozialistischen Weltwirtschaftssystems.
ParaCrawl v7.1

Pan-Net local entities have been set up across Europe hosting the pan-European network.
Dazu wurden in Europa lokale Pan-Net-Einheiten aufgebaut, über die das paneuropäische Netz betrieben wird.
ParaCrawl v7.1

A Programme Agreement has been defined with the various local entities and ministries and is being implemented.
Mit den verschiedenen Gebietskörperschaften und Ministerien wurde ein Programmabkommen getroffen, das zurzeit umgesetzt wird.
ParaCrawl v7.1

However, there is a third party who I would like to see being a winner as well as the others: namely those users, even unlicensed users, who are represented by charitable bodies, local entities, small community networks and general interest associations.
Es gibt jedoch eine dritte Partei, die ich als weiteren Gewinner neben den anderen sehen möchte, nämlich jene Nutzer ohne Nutzungslizenz, die durch nicht gewinnorientierte Organisationen, Gebietskörperschaften, Netzwerke kleiner Gemeinden sowie Verbände von allgemeinem Interesse vertreten sind.
Europarl v8

The 2020 strategy is disastrous because of the disastrous modus operandi of this Europe, which wants to imitate the planning-driven dirigisme and the statism that for a long time dominated national policies and which penalised spontaneously productive forces and local entities.
Die Strategie für 2020 ist katastrophal wegen des katastrophalen Modus Operandi dieses Europas, das den plangesteuerten Dirigismus und die Planwirtschaft, die lange Zeit die nationalen Strategien dominiert und spontane produktive Kräfte und lokale Einheiten bestraft haben, nachahmen möchte.
Europarl v8

Furthermore, the new financing instrument represents an important opportunity for the development of local entities, above all, those in the south of Italy.
Zudem stellt das neue Finanzierungsinstrument eine wichtige Gelegenheit für die Entwicklung der lokalen Gebietskörperschaften dar, insbesondere im Süden Italiens.
Europarl v8

The regional dimension should therefore not be forgotten, but rather encouraged, whether through greater participation by regional and local entities, or through an increase in the role of urban and rural areas, as it is only through the stimulation of regional competitiveness that we will have solid competitiveness at global level.
Die regionale Dimension sollte daher nicht vergessen, sondern gefördert werden, sei es durch mehr Teilnahme der regionalen und lokalen Körperschaften oder durch die Aufwertung der Rolle der städtischen und ländlichen Räume, denn nur mittels Förderung der regionalen Wettbewerbsfähigkeit werden wir eine solide Wettbewerbsfähigkeit auf globaler Ebene erreichen.
Europarl v8

It is important to say that this report was preceded by a much wider debate, not only here in Parliament, but also with a wide range of national, regional and local entities, operating in different phases of disaster management.
Dabei ist es wichtig, zu sagen, dass diesem Bericht eine weitaus breitere Aussprache, nicht nur hier im Parlament, sondern auch mit einer Vielzahl an nationalen, regionalen und lokalen Instanzen vorausgegangen ist, die in den verschiedenen Phasen des Katastrophenmanagements operieren.
Europarl v8

Of course, this provision of resources must go hand in hand with a more effective working partnership between the Commission and governments, between governments and regions, and between regions and subregional and local entities.
Natürlich muss diese Bereitstellung von Ressourcen mit einer effizienteren partnerschaftlichen Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Regierungen, zwischen den Regierungen und den Regionen sowie zwischen den Regionen und den subregionalen und lokalen Körperschaften einhergehen.
Europarl v8

I have not consulted with Mr Antunes, the representative of the Portuguese Presidency, or with Mr Van Hecke, but I wish to emphasise that cooperation with local African entities is a sine qua non for financial aid to be effective.
Ich habe nicht mit Herrn Antunes, dem Vertreter der portugiesischen Ratspräsidentschaft, oder Herrn van Hecke gesprochen, möchte aber betonen, dass die Kooperation mit lokalen afrikanischen Behörden eine Grundvoraussetzung für die Effizienz finanzieller Beihilfen ist.
Europarl v8

Having previously served in local government, I regard the Napolitano report on the role of local and regional entities in European integration as a significant step towards getting Europe's feet firmly back on the ground.
Der Bericht Napolitano über die Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften im europäischen Aufbauwerk stellt für mich als altgedienten lokalen Entscheidungsträger einen wichtigen Schritt dar, damit Europa wieder fest mit beiden Beinen auf dem Boden steht.
Europarl v8