Translation of "Local feel" in German

Every year,our schools choose to support one local institution thatwe feel benefits our community.
Jedes Jahr unterstützen unsere Schulen eine lokale Institution, die unserer Gemeinschaft zugutekommt.
OpenSubtitles v2018

Choose one of those local experiences and feel the real Algarve.
Wählen Sie eine dieser lokalen Erfahrungen und fühlen Sie die echte Algarve.
ParaCrawl v7.1

Our local partners feel that limited progress is being made on implementing the strategy.
Unsere lokalen Partner bewerten die derzeitige Umsetzung der Strategie als begrenzt erfolgreich.
ParaCrawl v7.1

Local professionals feel overlooked and say they can also do the work.
Die hiesigen Architekten und Landmesser fühlen sich übergangen.
ParaCrawl v7.1

But precious little has changed in Papua, and today local people feel betrayed.
Aber in Papua hat sich wenig verändert, und heute fühlen sich die Einheimischen betrogen.
WMT-News v2019

We found that random patrols helped the local population to feel safer and to trust us.
Unregelmäßige Patrouillen helfen den Einheimischen, sich sicherer zu fühlen und uns zu trauen.
OpenSubtitles v2018

Most local privatetourism entrepreneurs feel that they are too busy with their daily business.
Lokale private Fremdenverkehrsunternehmen sind überwiegend der Ansicht, sie seien mit ihrem Tagesgeschäft zu beschäftigt.
EUbookshop v2

But if we do not adopt measures on a Community level, it is possible that other local authorities will feel obliged to do the same.
Wenn jedoch im Gemeinschaftsbereich keine Maßnahmen ergriffen werden, könnten sich andere lokale Behörden gezwungen sehen, das Gleiche zu tun.
Europarl v8

Certainly, it is the case that, for many citizens, not only regions but also districts - that is to say, the local administrative units - feel closer and perhaps more natural than, in particular, the European institutions.
Sicherlich ist es so, dass die Regionen wie auch die Kommunen, d. h. die örtlichen Gebietskörperschaften, vielen Bürger näher und vielleicht auch natürlicher erscheinen als insbesondere die europäischen Institutionen.
Europarl v8

How do consumers, workers, farmers, small and medium size enterprises, large companies, the professions and many other actors of local life feel about the changes brought about by EU membership?
Wie denken Verbraucher, Arbeitnehmer, Landwirte, KMU, Großunternehmen, die freien Berufe und viele andere Akteure auf lokaler Ebene über die Veränderungen, die die EU-Mitgliedschaft mit sich gebracht hat?
TildeMODEL v2018

Looking at Helsinki's future, she predicts that this city's competitiveness will be challenged by the largest European cities, in exactly the same way as remote Finnish local authorities feel challenged by the capital.
Was die Zukunft Helsinkis angeht, ist sie überzeugt, daß die Wettbewerbsfähigkeit der Stadt durch die größten europäischen Städte herausgefordert werden wird, so wie die kleinen lokalen Gebietskörperschaften Finnlands sich durch Helsinki herausgefordert fühlen.
EUbookshop v2

This is the only way the local people can feel that they are part of this great European development.
Das ist die einzige Möglichkeit, den Menschen auf der lokalen Ebene das Gefühl zu vermitteln, an dieser großen europäischen Entwicklung teilzuhaben.
EUbookshop v2

However, as a consequence some local actors feel that they are now being asked to assume responsibilities for social exclusion which should really be those of the provincial authorities.
Als Folge daraus entsteht jedoch bei einigen örtlichen Akteuren der Eindruck, daß man nun von ihnen verlangt, Verantwortung für gesellschaftliche Ausgrenzung zu übernehmen, die eigentlich in die Zuständigkeit der Provinzbehörden fallen sollte.
EUbookshop v2

It means creating a local "look and feel" in the translated content, by adapting it to the cultural, political and legal character of a foreign market.
Das wiederum bedeutet, im übersetzten Inhalt ein regionales "Look and Feel" zu kreieren, indem der Inhalt an kulturelle, politische und rechtliche Aspekte des jeweiligen ausländischen Marktes angepasst wird.
ParaCrawl v7.1

The Park Café will get the appearance of a modern, fresh café with a touch of the local feel, while also being adapted to the international guests visiting Bled.
Das Café Kavarna Park erhält dadurch das Aussehen eines modernen, frischen Cafés mit einem lokalen Touch, gleichzeitig jedoch wird das Ambiente vollkommen auf einen globalen Bled besuchenden Gast abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

Writer Taiye Selasi speaks on behalf of "multi-local" people, who feel at home in the town where they grew up, the city they live now and maybe another place or two.
Die Schriftstellerin Taiye Selasie spricht im Namen von "multi-lokalen" Menschen, die sich in der Stadt zuhause fühlen, in der sie aufgewachsen sind, in der Stadt, in der sie jetzt leben, und vielleicht noch an einem oder zwei anderen Orten.
ParaCrawl v7.1

Get a taste of local life, feel connected to the community and get to know the culture from an insider's perspective.
Erhalten Sie einen Geschmack vom Leben vor Ort, fühlen Sie sich verbunden mit der Gesellschaft und lernen Sie die Kultur aus einer Insiderperspektive kennen.
ParaCrawl v7.1

The long school building, neat little shops and the old and new Mairies are pretty and tasteful, giving the village a "local" feel that isn't at all touristy.
Das lange Schulgebäude, nette kleine Läden und das alte und das neue Bürgermeisteramt sind hübsch und geschmackvoll und geben dem Dorf ein lokales und ganz und gar untouristisches Ambiente.
ParaCrawl v7.1

It means creating a local “look and feel” in the translated content, by adapting it to the cultural, political and legal character of a foreign market.
Das wiederum bedeutet, im übersetzten Inhalt ein regionales „Look and Feel“ zu kreieren, indem der Inhalt an kulturelle, politische und rechtliche Aspekte des jeweiligen ausländischen Marktes angepasst wird.
ParaCrawl v7.1

Livian Guest House is your choice at Buenos Aires to feel "local" in and out of a 1920's classic French house with artsy spirit.
Livian Guest House ist Ihre Wahl in Buenos Aires zu fühlen "lokal" in und aus einer 1920-Klassiker Französisch Haus mit künstlerisch Geist.
ParaCrawl v7.1

Spending a family holiday in Utrecht is never a bad idea, whether you're up for some time among nature or for sightseeing and enjoying the local feel.
Ein Familienurlaub in Utrecht ist niemals eine schlechte Idee, egal ob Sie etwas Zeit in der Natur oder Stadtbesichtigungen und das lokale Gefühl genießen möchten.
ParaCrawl v7.1

Because of the local feel and climate we follow the Spanish eating times for the breakfast, lunch and dinner.
Aufgrund des lokalen Atmosphäre und Klima, folgen wir dem spanischen Essenszeiten für Frühstück, Mittag -und Abendessen.
ParaCrawl v7.1