Translation of "Lock and key" in German

He kept that book under lock and key.
Er hielt das Buch unter sicherem Verschluß.
Books v1

The royal jewels are kept under lock and key.
Die Kronjuwelen werden hinter Schloss und Riegel aufbewahrt.
Tatoeba v2021-03-10

Elsewhere, too, refugees are to be kept, it seems, under lock and key.
Auch andernorts werden Flüchtlinge scheinbar hinter Schloss und Riegel gehalten.
News-Commentary v14

Consignments in the refrigeration room must be kept separately and under lock and key.
Die Sendungen sind im Gefrierraum getrennt und unter Verschluss zu halten.
DGT v2019

The instruments must be kept under lock and key.
Die Geräte sind unter Verschluss zu halten.
DGT v2019

You can put them under lock and key at the yard, Inspector.
Sie können Sie hinter Schloss und Riegel im Yard aufbewahren, Inspektor.
OpenSubtitles v2018

I will personally put this under lock and key.
Ich nehme die Geige persönlich unter Verschluss.
OpenSubtitles v2018

But keep him under lock and key, for all our sakes.
Aber bringt ihn hinter Schloss und Riegel, unsertwegen.
OpenSubtitles v2018

All iron-forged weapons are held there under lock and key.
Alle geschmiedeten Waffen sind dort unter Verschluss.
OpenSubtitles v2018

Keep her under lock and key.
Behaltet sie hinter Schloss und Riegel.
OpenSubtitles v2018

The Russians have kept many files under lock and key.
Die Russen haben viele Akten unter Verschluss gehalten.
OpenSubtitles v2018

The nerve agent's under lock and key at his estate in Markovia.
Das Nervengas ist auf seinem Anwesen in Markovia hinter Schloss und Riegel.
OpenSubtitles v2018

He's under lock and key in the morgue.
Er ist hinter Schloss und Riegel in der Leichenhalle.
OpenSubtitles v2018

I've been living in this house under lock and key for months now.
Ich lebe in diesem Haus jetzt seit Monaten hinter Schloss und Riegel.
OpenSubtitles v2018