Translation of "Logic" in German

It is a matter of consistency, honesty and logic.
Das ist eine Frage der Kohärenz, der Ehrlichkeit und der Logik.
Europarl v8

A similar logic is in evidence in the Baltic Sea.
Eine ähnliche Logik ist in der Ostsee erkennbar.
Europarl v8

What kind of logic is that?
Was ist das für eine Logik?
Europarl v8

So I cannot really understand the Presidency's logic.
Deshalb kann ich der Logik der Präsidentschaft nicht ganz folgen.
Europarl v8

The logic escapes me completely.
Die Logik verstehe ich überhaupt nicht.
Europarl v8

Within the framework of this logic we could begin a very nice campaign against whisky production.
Nach dieser Logik könnten wir eine sehr schöne Kampagne gegen die Whiskyherstellung starten.
Europarl v8

They could not quite see the logic, nor could I.
Man kann dort - ebenso wie ich - die Logik dahinter nicht erkennen.
Europarl v8

The logic of this escapes me.
Die Logik darin sehe ich nicht.
Europarl v8

What is the logic behind this according to the Commission?
Welcher Logik folgt also die Kommission?
Europarl v8

The ideology of the European Central Bank is the logic of free capital markets.
Die Ideologie der Europäischen Zentralbank ist die Logik der freien Kapitalmärkte.
Europarl v8

I am afraid I do not accept the logic of this wholly.
Ich fürchte, ich kann dieser Logik nicht ganz folgen.
Europarl v8

They are not related to the internal logic of the proposed system.
Sie beziehen sich nicht auf die innere Logik des vorgesehenen Systems.
DGT v2019

Cold logic offers us many.
Kalte Logik bietet uns viele Lösungen.
Europarl v8

That was the logic behind my voting for this report.
Dies war die Logik hinter meiner Stimme für diesen Bericht.
Europarl v8

The Council has not honoured the logic of its own declarations.
Der Rat ist nicht der Logik seiner eigenen Erklärungen gefolgt.
Europarl v8

It is the same logic that we are pursuing here with the trans-European networks.
Das ist die Logik, die wir hier mit den transeuropäischen Netzen verfolgen.
Europarl v8

The same logic must apply to Taiwan.
Dieselbe Logik muß für Taiwan gelten.
Europarl v8

The GATT agreement obeys only the logic of unfettered free trade.
Der GATT-Vertrag gehorcht nur der Logik des schrankenlosen Freihandels.
Europarl v8

But that is not the logic of politics.
Aber das ist nicht die Logik der Politik.
Europarl v8