Translation of "Long afterwards" in German

Not long afterwards, Lattimore was signed by Don Redman as his vocalist.
Bald danach nahm ihn Don Redman als Bandvokalisten unter Vertrag.
Wikipedia v1.0

The question is how long you'll live afterwards.
Die Frage ist, wie lange Sie danach leben.
OpenSubtitles v2018

It wasn't really till a long time afterwards, I mean, that I began to realise it was a murder I saw.
Mir wurde erst viel später klar, dass es ein Mord gewesen war.
OpenSubtitles v2018

Not long afterwards, she killed herself.
Nicht viel später hat sie sich umgebracht.
OpenSubtitles v2018

It took me a long time afterwards to figure things out.
Ich habe lange gebraucht, um es mir zusammenzureimen.
OpenSubtitles v2018

Then a few minutes later, you served Heather a drink and not long afterwards, she dies.
Dann brachten Sie Heather einen Drink, und kurz darauf starb sie.
OpenSubtitles v2018

Not long afterwards a boy was killed when he fell from the unsafe South Front.
Wenig später starb ein Junge, als von der ungesicherten Südfassade fiel.
WikiMatrix v1

Not long afterwards he became a captain of one of the companies then at Amsterdam.
Später war er Geschäftsführer eines Unternehmens in Österreich.
WikiMatrix v1

This remark gave me food for thought for a long time afterwards.
Diese An¬merkung hat mich noch lange Zeit danach beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Not long afterwards, large numbers were found in the Baltic Sea.
Kurz danach kamen sie auch plötzlich massenhaft in der Ostsee vor.
ParaCrawl v7.1

Not long afterwards, my health completely recovered.
Nicht lange danach hatte sich mein Gesundheitszustand völlig stabilisiert.
ParaCrawl v7.1

Not long afterwards he was diagnosed with cancer.
Einige Zeit später wurde bei ihm Krebs diagnostiziert.
ParaCrawl v7.1

Not long afterwards, by the way, Markus Meckel posted the last ambassador of the GDR to Paris.
Kurz danach entsandte übrigens Markus Meckel den letzten Botschafter der DDR nach Paris.
ParaCrawl v7.1

The scars on my wrists remained for a long time afterwards.
Die Narben an meinen Handgelenken blieben noch lange Zeit danach bestehen.
ParaCrawl v7.1

Not long afterwards, police arrested him.
Nicht lange danach nahm ihn die Polizei fest.
ParaCrawl v7.1

Nellie showed the effects of her ordeal for a long time afterwards.
Nellie zeigte die Folgen ihres Ungemachs während sehr langer Zeit.
ParaCrawl v7.1