Translation of "Long period of time" in German

People must receive concrete help, and not just after a long period of time.
Menschen müssen konkrete Hilfe erhalten und nicht nur nach einem langen Zeitraum.
Europarl v8

We are talking about a long period of time - three decades.
Wir sprechen hier immerhin von einem beträchtlichen Zeitraum, von drei Jahrzehnten.
Europarl v8

I have held very strong views on this for a long period of time.
Ich habe lange Zeit sehr starke Ansichten hierzu gehabt.
Europarl v8

We have accumulated a debt over a long period of time, particularly with Africa.
Wir haben über einen langen Zeitraum Schulden angehäuft, insbesondere gegenüber Afrika.
Europarl v8

This aid needs to be supplied for a sufficiently long period of time.
Diese Hilfe muss für eine ausreichend lange Zeit zur Verfügung stehen.
Europarl v8

Changes could be made only over a long period of time.
Veränderungen ließen sich nur über einen längeren Zeitraum realisieren.
DGT v2019

Holdings will have time to change their production methods over a fairly long period of time.
Die Betriebe haben Zeit, um ihre Produktion über einen längeren Zeitraum umzustellen.
Europarl v8

I wear this when I am apart from him for a long period of time.
Ich trage ihn, wenn ich lange Zeit von ihm getrennt bin.
TED2020 v1

After a kind of long, awkward period of time, Steve broke the silence.
Nach einer ziemlich langen, unangenehmen Stille fand Steve seine Sprache wieder.
TED2020 v1

Growth in the UK will consequently be lower and for a long period of time.
Das Wachstum in Großbritannien wird folglich für einen längeren Zeitraum geringer ausfallen.
News-Commentary v14

She remained with him for a long period of time.
Mit ihm lebte sie lange Zeit zusammen.
WMT-News v2019

The parasite holds up in a dormant state for a long period of time.
Der Parasit verweilt lange Zeit in einem Ruhezustand.
TED2020 v1

They won public opinion over a long period of time.
Sie haben die öffentliche Meinung über einen langen Zeitraum hinweg für sich gewonnen.
TED2020 v1

You may have to take this treatment over a long period of time.
Eventuell müssen Sie dieses Arzneimittel über eine lange Zeit einnehmen.
ELRC_2682 v1

The process is spread over a very long period of time.
Das Verfahren erstreckt sich über einen sehr langen Zeitraum.
MultiUN v1

Judicial systems within the European Union have developed gradually and over a very long period of time.
Die Justizsysteme der Mitgliedstaaten sind über einen langen Zeitraum hinweg schrittweise aufgebaut worden.
TildeMODEL v2018

Toujeo lowers your blood sugar steadily over a long period of time.
Toujeo senkt Ihren Blutzucker konstant über einen langen Zeitraum.
TildeMODEL v2018

Treatment of high blood phosphorus levels is usually required for a long period of time.
Die Behandlung hoher Phosphatspiegel im Blut ist normalerweise für einen langen Zeitraum erforderlich.
TildeMODEL v2018