Translation of "Long term rating" in German

Identifies whether the rating is a short-term or a long-term rating.
Angabe, ob es sich um ein kurz- oder langfristiges Rating handelt.
DGT v2019

Where an issuer rating is not available, the long-term debt rating shall be reported.
Ist ein Emittentenrating nicht verfügbar, wird das langfristige Rating für Verbindlichkeiten mitgeteilt.
DGT v2019

Fitch Ratings gave the Group a long-term issuer rating of BBB- with a stable outlook.
Fitch Ratings erteilte dem Konzern ein langfristiges Emittentenrating von BBB- bei stabilem Ausblick.
ParaCrawl v7.1

The long-term rating has reflected the unlimited state guarantees provided by HSH’s public-sector owners.
Das langfristige Rating spiegelte die von den öffentlichen Eigentümern der HSH gewährten unbeschränkten staatlichen Garantien wider.
DGT v2019

Where an issuer rating is not available, the long-term unsecured debt rating shall be reported.
Ist ein Emittentenrating nicht verfügbar, wird das Rating für langfristige unbesicherte Verbindlichkeiten mitgeteilt.
DGT v2019

In the Commission's view, the long-term rating without state liabilities is more significant.
Maßgeblich hierfür ist nach Auffassung der Kommission vielmehr das langfristige Rating ohne staatliche Haftungen.
DGT v2019

The international agency Fitch Ratings assigned the company a Long-Term Issuer Default Rating of BBB- with a stable outlook.
Die internationale Agentur Fitch Ratings erteilt dem Konzern ein langfristiges Emittentenrating von BBB- bei stabilem Ausblick.
ParaCrawl v7.1

In this connection, when the contract to set up the dormant companies is signed, a mark?up on a reference interest rate determined according to the comparable core?capital instruments traded on the market will be calculated on the basis of the long?term rating of LBB, taking into account the discontinuation of institutional and guarantor liability (Anstaltslast and Gewährträgerhaftung) and in compliance with the contractual form of the dormant holdings.
Dazu wird für den Tag der Unterzeichnung der stillen Gesellschaftsverträge auf Basis des langfristigen Ratings der LBB und unter Berücksichtigung des Wegfalls von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung sowie unter Beachtung der vertraglichen Ausgestaltung der stillen Beteiligungen ein Aufschlag zu einem Referenzzinssatz ermittelt, der sich nach den im Markt gehandelten vergleichbaren Kernkapitalinstrumenten bestimmt.
DGT v2019

At the time these dormant partnerships are formed, in view of LBB's long?term rating (leaving aside the public institutional and guarantor liability) and having regard to the contractual structure of the dormant holdings, a premium will be determined at a reference interest rate in line with those of comparable core?capital instruments traded on the market.
Dazu wird zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der stillen Gesellschaftsverträge auf Basis des langfristigen Ratings der LBB und unter Berücksichtigung des Wegfalls von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung sowie unter Beachtung der vertraglichen Ausgestaltung der stillen Beteiligungen ein Aufschlag zu einem Referenzzinssatz ermittelt, der sich nach den im Markt gehandelten vergleichbaren Kernkapitalinstrumenten bestimmt.
DGT v2019

In a press release, it stressed that those ratings reflected the implicit State guarantee covering EDF's debt and its current legal status and added that, in the absence of such a guarantee, EDF's long-term debt rating would be AA+ [18].
In einer Mitteilung hat sie unterstrichen, dass diese Ratings die implizite Garantie des Staates für die Schulden von EDF sowie seine aktuelle Rechtsform wiedergeben, und hat hinzugefügt, dass ohne diese Garantie das langfristige Rating von EDF AA+ wäre [18].
DGT v2019

For its part, in January 2002 Moody's downgraded the outlook for EDF's long-term debt rating of Aaa from ‘stable’ to ‘negative’.
Im Januar 2002 hat die Agentur Moody’s ihrerseits die Perspektive im Zusammenhang mit der langfristigen Bewertung Aaa von EDF von „stabil“ auf „negativ“ gesenkt.
DGT v2019

In a press release, the agency explained its revision of the rating by the increasing likelihood of EDF's status and control structure having to change in the medium term and stated that if EDF were to lose its current status, which exempted it from the ordinary law on bankruptcy, its long-term debt rating could be lowered by one or two notches [20].
In einer Mitteilung hat die Agentur diese Änderung des Ratings mit der zunehmenden Wahrscheinlichkeit erklärt, dass sich die Rechtsform und die Kontrollstruktur von EDF mittelfristig ändern werden, und hat darauf hingewiesen, dass, falls EDF seine aktuelle Rechtsform verlieren würde, mit der es dem allgemeinen Konkursrecht entgehen kann, sein langfristiges Rating um ein oder zwei Stufen gesenkt werden könnte [20].
DGT v2019

The present situation is that tourism enterprises do not, as a rule, have equity capital, are financed in the long term, and rating is too expensive for them.
Derzeit ist es ja so, dass die Tourismusbetriebe in der Regel kein Eigenkapital haben, langfristig finanziert sind und das Rating für sie zu teuer ist.
Europarl v8

For its part, in January 2002 Moody's downgraded the outlook for EDF's long-term debt rating of Aaa from "stable" to "negative".
Im Januar 2002 hat die Agentur Moody’s ihrerseits die Perspektive im Zusammenhang mit der langfristigen Bewertung Aaa von EDF von "stabil" auf "negativ" gesenkt.
JRC-Acquis v3.0

A credit quality step 3 credit assessment means a minimum long-term rating of ‘BBB-’ by Fitch or Standard & Poor’s, of ‘Baa3’ by Moody’s, or of ‘BBB’ by DBRS.
Ein Rating der Kreditqualitätsstufe 3 bedeutet ein langfristiges Rating von mindestens „BBB-“ gemäß Fitch bzw. Standard & Poor’s, „Baa3“ laut Moody’s oder „BBB“ laut DBRS.
DGT v2019

Syndicated loans involving a facility agent for the collection and distribution of payments shall be eligible collateral for Eurosystem credit operations only where the facility agent is a credit institution with a minimum long-term rating of ‘A-’ by Fitch or Standard & Poor’s, ‘A3’ by Moody’s or of ‘AL’ by DBRS.
Konsortialkredite, an denen ein „Facility Agent“ (Fazilitätsvermittler) für die Einziehung und Verteilung von Zahlungen beteiligt ist, sind nur dann notenbankfähige Sicherheiten für Kreditgeschäfte des Eurosystems, wenn der „Facility Agent“ ein Kreditinstitut mit einem langfristigen Rating von mindestens „A-“ von Fitch oder Standard & Poor’s, „A3“ von Moody’s oder „AL“ von DBRS ist.
DGT v2019