Translation of "Long time exposure" in German

Sky recordings are made every night with a long exposure time.
Jede Nacht wird mit den Kameras eine Himmelsaufnahme mit langer Belichtungszeit erstellt.
Wikipedia v1.0

You can select normally, serial pictures or long time exposure.
Sie können normal, Serienbilder oder Langzeitbelichtung auswählen.
ParaCrawl v7.1

Of course all recording modes such as long-time exposure or continuous shooting are supported.
Selbstverständlich werden alle Aufnahmemodi wie beispielsweise Langzeitbelichtung oder Serienbilder unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Particularly in the case of experiment V4, this results in a very long exposure time.
Hierdurch resultiert insbesondere bei dem Versuch V4 eine sehr lange Belichtungszeit.
EuroPat v2

Thus, a long exposure time at a low concentration is obtained.
Es kommt also zu einer langen Einwirkzeit bei geringer Konzentration.
EuroPat v2

It's analogous to a camera where you have a long exposure time,
Es ist analog zu einer Kamera, wo Sie eine lange Belichtungszeit haben,
CCAligned v1

With long exposure time the shining can be photographed in the dark.
Bei langer Belichtungszeit kann das Leuchten im Dunkeln fotografiert werden.
CCAligned v1

The intensive colour is produced through a long exposure time at night.
Die intensive Farbgebung entsteht durch Langzeitbelichtung in der Nacht.
ParaCrawl v7.1

All of becomes visible thanks to the long exposure time of the photographs, taken at twilight.
All das machen die langen Belichtungszeiten in der Dämmerung sichtbar.
ParaCrawl v7.1

The beam of light is bright and with irradiation distance, high-brightness, long exposure time.
Der Lichtstrahl ist hell und mit Bestrahlungsabstand, hohe Helligkeit, lange Belichtungszeit.
ParaCrawl v7.1

The seconds are blurred because of the long exposure time.
Die Sekunden sind wegen der langen Belichtungszeit verwischt.
ParaCrawl v7.1

Taken with extremely long exposure time (ca. 1 - 2 hours).
Aufgenommen mit extrem langer Belichtungszeit (ca. 1 bis 2 Stunden).
ParaCrawl v7.1

The long exposure time required for a single image did not allow the recording of movements.
Die lange Belichtungszeit für ein einzelnes Bild erlaubte es nicht, Bewegungen aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, high temperatures, high gas densities and a long exposure time lead to a high degree of oxidation.
Hohe Temperaturen, hohe Gasdichten und eine lange Einwirkdauer führen im Ergebnis zu hohen Oxidationsgraden.
EuroPat v2

In this image, we see a crowded night sky filled with star trails, a result of the camera's long exposure time.
Auf diesem Bild sehen wir einen Nachthimmel voller Strichspuren als Resultat der Langzeitbelichtung der Kamera.
ParaCrawl v7.1

The motionless scenes permitted a long exposure time so that razor-sharp shots could be created.
Die unbewegten Szenen ermöglichten eine lange Belichtungszeit, sodass gestochen scharfe Aufnahmen entstehen konnten.
ParaCrawl v7.1

A long exposure time is not necessary, because the conditioner can be rinsed out immediately.
Eine lange Einwirkzeit ist hier nicht notwendig, denn der Conditioner kann sofort ausgespült werden.
ParaCrawl v7.1

Scattered light plays a significant part, promoted with a low UV intensity and the associated long exposure time.
Begünstigt durch die niedrige UV-Intensität und die damit verbundene lange Belichtungsdauer spielt Streulicht eine deutliche Rolle.
EuroPat v2

The exposed places of the photoelastomer layer 4 are deeply and durably crosslinked given an appropriately long exposure time.
Die belichteten Stellen der Photoelastomerschicht 4 werden bei entsprechend langer Belichtungszeit tief und nachhaltig vernetzt.
EuroPat v2

Using a long exposure time the camera registers the distance from the two lights on the shoes of the dancer.
Mittels Langzeitbelichtung registriert die Kamera den Weg von zwei Leuchtdioden an den Schuhen des Tänzers.
ParaCrawl v7.1

This requires a long exposure time and therefore a tripod to avoid a blurred photo.
Dazu benötigt man eine lange Belichtungszeit und demzufolge ein Stativ, um verwackelte Aufnahmen zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The lithograph's template is the photograph of a flame, taken with a long exposure time.
Die Vorlage der Lithographien ist das Foto einer Kerzenflamme, aufgenommen mit einer langen Belichtungszeit.
ParaCrawl v7.1

Due to long exposure time, the camera must be held still or placed on a stable surface
Aufgrund der langen Belichtungszeit muss die Kamera ruhig gehalten oder auf einer stabilen Unterlage abgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The printing plate, after a sufficiently long exposure time of 65 sec, the photosensitive coating changing color from dark blue to light blue, and, after development with a phosphate buffer solution having a pH of 10, gives good printed copies on a small offset press.
Die Druckplatte zeigt nach einer ausreichenden Belichtungsdauer von 65 sec., wobei sich der Photolack von dunkelblau nach hellblau verfärbt hat, und nach einer Entwicklung mit einer Phosphatpufferlösung mit einem pH-Wert von 10 gute Druckeigenschaften in einer Kleinoffsetmaschine.
EuroPat v2

As is shown, an image material having a high thermal image stability and a relatively long exposure time is obtained without admixture of Copolymer 2.
Hieraus wird ersichtlich, daß ohne Zumischung des Copolymerisates 2 ein Bildmaterial von hoher thermischer Bildstabilität erhalten wird mit relativ langer Belichtungszeit.
EuroPat v2

For diseases which develop long time after the exposure (e.g. occupational cancer, pneumoconios, hearing loss) such a calculation of the incidence rate is biased as the correct denominator would be the number of workers some 10-40 years ago.
Im Falle von Krankheiten, die sich erst lange nach dem Expositionszeitpunkt entwickeln (z. B. berufsbedingte Karzinome, Pneumokoniose, Schwerhörigkeit), tritt bei einer solchen Berechnung der Inzidenzrate ein systematischer Fehler auf, da unter dem Bruchstrich hier die Zahl der Erwerbstätigen vor etwa 10 bis 40 Jahren einzusetzen wäre.
EUbookshop v2