Translation of "Long way off" in German

The 20% 2020 energy efficiency target is a very long way off track.
Das Energieeffizienzziel von 20 % bis 2020 liegt noch in weiter Ferne.
Europarl v8

And that, ladies and gentlemen, is a long way off as yet.
Und davon, liebe Kollegen, sind wir heute noch sehr weit entfernt.
Europarl v8

In truth, we are a long way off meeting the standards set in the Kyoto Protocol.
In Wirklichkeit sind wir weit davon entfernt, das Kyoto-Protokoll zu erfüllen.
Europarl v8

We know that the results are a long way off the published objectives.
Wir wissen, dass die Ergebnisse weit von den angekündigten Zielen entfernt sind.
Europarl v8

However, the finishing line is still a long and difficult way off.
Bis zur Ziellinie liegt aber noch ein weiter und schwieriger Weg vor uns.
Europarl v8

A ray of hope - albeit a long way off - could be my miracle.
Ein Hoffnungsschimmer – wenn auch noch weit entfernt – könnte ein Wunder sein.
Europarl v8

I am afraid that day is a long way off.
Aber ich fürchte, das ist noch lange hin.
Europarl v8

Now, you may say that 20 years is a long way off.
Ihr sagt jetzt vielleicht, dass 20 Jahre eine lange Zeit sind.
TED2020 v1

It is the emblem of the town and visible from a long way off.
Sie ist das Wahrzeichen der Stadt und weithin sichtbar.
Wikipedia v1.0

The 52 metre high tower is visible from a long way off.
Der 52 m hohe Kirchturm ist weithin sichtbar.
Wikipedia v1.0

Most Member States are a long way off from their Europe 2020 target.
Die meisten Mitgliedstaaten sind weit von ihrem Europa-2020-Ziel entfernt.
TildeMODEL v2018

Your old age is a long way off.
Dein Alter liegt noch in weiter Ferne.
OpenSubtitles v2018

His head is a long way off the bike.
Sein Kopf ist weit weg von seinem Bike.
OpenSubtitles v2018

I only know the Wall is a long way off.
Ich weiß nur, dass die Mauer noch weit weg ist.
OpenSubtitles v2018

I guess the long way pays off.
Ich denke der lange Weg hat sich gelohnt.
OpenSubtitles v2018