Translation of "Long-awaited" in German

He did not take this long-awaited step, which is needed to break the current deadlock.
Aber er hat nicht den erwarteten Schritt aus der gegenwärtigen Sackgasse getan.
Europarl v8

Turkey has to deliver on long-awaited reforms.
Die Türkei muss lang erwartete Reformen in die Realität umsetzen.
Europarl v8

We should not deny them their long-awaited liberty.
Wir sollten ihnen ihre lang ersehnte Freiheit nicht vorenthalten.
Europarl v8

It confers on the Union long-awaited new powers.
Er überträgt der Union die lang ersehnten neuen Befugnisse.
Europarl v8

Mr President, this long-awaited package contains many welcome aspects.
Herr Präsident, dieses lang erwartete Paket enthält zahlreiche positive Punkte.
Europarl v8

The Long-Awaited 'Meduza' News Portal Has Arrived! · Global Voices
Das lang ersehnte „Meduza“ Portal ist jetzt zugänglich!
GlobalVoices v2018q4

On September 14, the Commission will issue its long-awaited report.
Am 14. September wird diese Kommission ihren lange erwarteten Bericht veröffentlichen.
News-Commentary v14

This is an important - and long-awaited - day for the Afghan people.
Dies ist ein wichtiger und lange herbeigesehnter Tag für das afghanische Volk.
TildeMODEL v2018

"This programme follows on the heels of the long-awaited inauguration of the interim government.
Dieses Programm folgt unmittelbar auf die lange erwartete Einsetzung der Übergangsregierung.
TildeMODEL v2018

All right, let's begin with the long-awaited unveiling of Tank's latest creation.
Okay, beginnen wir mit der lang erwarteten Enthüllung von Tanks neuester Kreation.
OpenSubtitles v2018

I even canceled my long-awaited trek up Mount Kilimanjaro.
Ich sagte sogar meinen lang geplanten Treck auf den Kilimanjaro ab.
OpenSubtitles v2018