Translation of "Long-term liabilities" in German

Transactions in long-term securities ( liabilities ) -- non-consolidated [ 2B .
Die Transaktionen mit Kapitalmarktpapieren ( Passiva ) --- nicht konsolidiert [ 2B .
ECB v1

Pension funds are institutional investors with long-term liabilities.
Pensionsfonds sind institutionelle Anleger mit langfristigen Verbindlichkeiten.
TildeMODEL v2018

Transactions in long-term securities ( liabilities ) --- non-consolidated [ 2B .
Die Transaktionen mit Kapitalmarktpapieren ( Passiva ) --- nicht konsolidiert [ 2B .
ECB v1

Furthermore, the Group has no significant or long-term liabilities.
Darüber hinaus ist der Konzern frei von größeren oder langfristigen Verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Due to these special items, long-term liabilities of the 3U group decreased significantly.
Infolge dieser Sondereffekte sanken die langfristigen Verbindlichkeiten des 3U Konzerns deutlich.
ParaCrawl v7.1

The Group also continues to be free of significant and long-term liabilities.
Der Konzern ist auch weiterhin frei von größeren oder langfristigen Verbindlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

With CHF 16.5 million in short- and long-term financial liabilities, the Group is all but debtless.
Der Konzern ist mit CHF 16,5 Mio. kurz- und langfristigen Finanzverbindlichkeiten praktisch schuldenfrei.
ParaCrawl v7.1

We have no long-term liabilities and will also not address such at any time.
Wir haben keine langfristigen Verbindlichkeiten und werden solche auch zu keinem Zeitpunkt eingehen.
ParaCrawl v7.1

Less short-term and long-term financial liabilities net cash amounts to EUR 239,0 million.
Abzüglich der langfristigen und kurzfristigen Finanzverbindlichkeiten ergibt sich ein Nettofinanzvermögen von 239,0 Mio. Euro.
ParaCrawl v7.1

This led to a substantial decrease in short and long term financial liabilities and an improved liquidity position.
Dies führt zu einem deutlichen Rückgang bei den kurz- und langfristigen Finanzverbindlichkeiten und einer verbesserten Liquiditätssituation.
ParaCrawl v7.1

Long-term liabilities went up from EUR 30.7m (December 31, 2017) to EUR 33.4m.
Die langfristigen Verbindlichkeiten stiegen von 30,7 Mio. EUR (31. Dezember 2017) auf33,4 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

The fair values of the other long-term financial liabilities are calculated at present value of respective future cash flows.
Der Marktwert der anderen langfristigen Finanzinstrumente ergibt sich als Barwert der entsprechenden zukünftigen Zahlungsströme.
ParaCrawl v7.1

This can be especially advantageous to those pension funds and life insurers looking to match long-term liabilities.
Dies kann insbesondere für Pensionskassen und Lebensversicherer von Vorteil sein, die langfristige Verbindlichkeiten absichern möchten.
ParaCrawl v7.1

Specifically in the UK, Northern Rock became insolvent as it raised money in the short-term markets to fund long-term liabilities.
Speziell in Großbritannien wurde Northern Rock insolvent, als sie sich Geld auf den kurzfristigen Märkten beschafften, um langfristige Verbindlichkeiten zu finanzieren.
Europarl v8

On the issue of the estimate of the costs in Measure A, the United Kingdom notes that requiring that there be absolutely no uncertainty in their computation would make it impossible to grant relief for such long term liabilities, which would lead to a perverse application of State aid rules and go against the objectives of the Euratom Treaty.
Zur Frage der Kostenvorausschätzung in Maßnahme A erklären die britischen Behörden, dass es unmöglich wäre, langfristige Verbindlichkeiten zu decken, wenn man verlangen würde, dass in die Berechnung dieser Kosten keinerlei Ungewissheiten eingehen dürften, was zu einer perversen Anwendung der Vorschriften für staatliche Beihilfen führen und den Zielen des Euratom-Vertrags zuwider laufen würde.
DGT v2019

We believe that with the right incentives, infrastructure can be an innovative and attractive asset class for those with long-term liabilities.
Wir glauben, dass mit den richtigen Anreizen die Infrastruktur eine innovative und attraktive Anlageklasse für Anleger mit langfristiger Perspektive sein kann.
News-Commentary v14

But, given such investors' long-term liabilities (claims and benefits), their mandate is to invest mostly in bonds, which are less risky than stocks or other volatile assets.
Doch sind diese Investoren angesichts ihrer langfristigen Verbindlichkeiten (den auszuzahlenden Versicherungsleistungen) gezwungen, überwiegend in Anleihen zu investieren, die weniger risikobehaftet sind als Aktien oder andere schwankungsanfällige Anlagen.
News-Commentary v14

Many centrists agree that an optimal fiscal policy would feature short-term stimulus, a multi-year medium-term deficit reduction plan, and measures to reduce long-term liabilities, especially if retrenchment protected growth-oriented public-sector investments.
Zahlreiche Vertreter der politischen Mitte sind sich einig, dass eine optimale Fiskalpolitik aus kurzfristigen Impulsen, mehrjährigen mittelfristigen Plänen zur Defizitsenkung und Maßnahmen zur Reduzierung langfristiger Verbindlichkeiten bestehen muss, vor allem wenn Sparmaßnahmen wachstumsorientierte Investitionen des öffentlichen Sektors sichern.
News-Commentary v14

And while long-term institutional investors hold around $80 trillion in assets, with about half of these representing long-term liabilities, nearly 75% are held in liquid instruments, whereas just 3% are in infrastructure.
Und obwohl langfristige institutionelle Anleger ungefähr 80 Billionen Dollar an Vermögenswerten halten, wovon etwa die Hälfte langfristige Verbindlichkeiten darstellen, entfallen davon fast 75 Prozent auf liquide Instrumente, wohingegen nur 3 Prozent in Infrastruktur investiert sind.
News-Commentary v14

As there is no real project bond market in Europe at present, project bonds would allow matching the requirements of institutional investors, such as pension funds and insurance companies, which need long-term assets to match their long-term liabilities, with the long-term financing needs of the projects.
Da in Europa derzeit kein echter Markt für Projektanleihen besteht, ließen sich durch solche Anleihen die Anforderungen institutioneller Anleger wie Pensionsfonds oder Versicherungsgesellschaften, die aufgrund ihrer langfristigen Verbindlichkeiten auf langfristige Anlagen angewiesen sind, und der langfristige Finanzbedarf der Projekte miteinander in Einklang bringen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the Omnibus II directive23 will introduce measures into Solvency II which are specifically designed to reinforce existing incentives to match long-term liabilities with long-term assets and to hold these to maturity.
Darüber hinaus werden mit der Omnibus-II-Richtlinie23 Maßnahmen in die Solvabilität-II-Richtlinie eingeführt, die gezielt auf die Verstärkung bestehender Anreize angelegt sind, die langfristigen Verbindlichkeiten und die langfristigen Vermögenswerte aufeinander abzustimmen und diese bis zur Endfälligkeit zu halten.
TildeMODEL v2018

These amounts do not represent a net increase in the national debt: they are credit lines, replacing short-term, high-cost liabilities with long-term, lower cost liabilities and reinforcing the country's international reserves.
Diese Mittel bedeuten keine zusätzliche Verschuldung für das Land, es handelt sich viel­mehr um Kreditlinien, durch die kurzfristige und kostspielige Passiva in langfristige zinsgünstigere Schulden umgewandelt und auch die internationalen Reserven Mexikos konsolidiert werden konnten.
TildeMODEL v2018

In order to overcome its difficulties, a financial restructuring operation was envisaged — and has since taken place — aiming at transformation of mortgage-backed short-term loans of SIT 1669940776 into long-term liabilities with the help of a State guarantee of SIT 1,1 billion for some loans which were 65 % mortgage-backed, while the remaining refinancing of SIT 569940776 was financed without state aid but with a mortgage ratio of more than 100 % of nominal value.
Zur Bewältigung der Schwierigkeiten war eine finanzielle Umstrukturierung vorgesehen, die inzwischen bereits vollzogen wurde, mit dem Ziel einer Umwandlung der hypothekarisch besicherten kurzfristigen Kredite in Höhe von 1669940776 SIT in langfristige Verbindlichkeiten mithilfe einer staatlichen Bürgschaft in Höhe von 1,1 Milliarden SIT für einige Kredite, die zu 65 % hypothekarisch besichert waren, während die übrige Refinanzierung in Höhe von 569940776 SIT ohne staatliche Beihilfe finanziert wurde, wobei der hypothekarische Anteil mehr als 100 % des Nominalwerts betrug.
DGT v2019

For example, in the absence of recently observed market prices, future-oriented estimates are necessary to measure the recoverable amount of classes of property, plant and equipment, the effect of technological obsolescence on inventories, provisions subject to the future outcome of litigation in progress, and long-term employee benefit liabilities such as pension obligations.
Fehlen beispielsweise kürzlich festgestellte Marktpreise, sind zukunftsbezogene Schätzungen erforderlich, um den erzielbaren Betrag bestimmter Gruppen von Sachanlagen, die Folgen technischer Veralterung für Bestände, Rückstellungen, die von dem künftigen Ausgang von Gerichtsverfahren abhängen, sowie langfristige Verpflichtungen gegenüber Arbeitnehmern, wie beispielsweise Pensionszusagen, zu bewerten.
DGT v2019

The experts showed that no long-term liabilities and less than 10 % of the short-term liabilities had been transferred to Olympic Airlines.
Die Gutachter wiesen nach, dass keine langfristigen Verbindlichkeiten und weniger als 10 % der kurzfristigen Verbindlichkeiten an Olympic Airlines übertragen worden waren.
DGT v2019