Translation of "Long-term prospects" in German

Obviously, this report also outlines long-term strategic prospects.
Selbstverständlich werden in diesem Bericht auch die langfristigen strategischen Perspektiven skizziert.
Europarl v8

This bodes well for the Tunisian economy’s long-term prospects.
Dies lässt für die langfristigen Aussichten der tunesischen Volkswirtschaft Gutes erwarten.
News-Commentary v14

Today’s short-term crisis does not materially alter their long-term prospects.
Die derzeitige kurzfristige Krise ändert diese langfristigen Aussichten nur unwesentlich.
News-Commentary v14

Nevertheless, for emerging economies, the medium- to long-term prospects are bright.
Mittel- und langfristig allerdings sind die Aussichten für die Entwicklungsländer gut.
News-Commentary v14

Long-term prospects also emphasise the importance of skills.
Auch die langfristigen Prognosen heben die Bedeutung der Kompetenzen hervor.
TildeMODEL v2018

This offers medium and long-term growth prospects for all users of the infrastructure.
Dies bietet mittel- und langfristige Wachstumsmöglichkeiten für alle Nutzer der Infrastruktur.
DGT v2019

It highlights the role of further trade liberalization in raising the long-term growth prospects of developing countries.
So würde eine weitere Handelsliberalisierung die langfristigen Wachstumsaussichten gerade der Entwicklungsländer verbessern.
TildeMODEL v2018

It will also ensure long-term prospects for growth and employment in the Union.
Sie werden ferner langfristige Wachstums- und Beschäftigungsaussichten in der Union sichern.
TildeMODEL v2018

There is unanimity among all the stakeholders about the long-term prospects for the European car industry.
Über die langfristige Perspektive der europäischen Automobilindustrie besteht Einigkeit zwischen allen Beteiligten.
TildeMODEL v2018

This would simultaneously plug a hole in demand and improve the economy’s long-term growth prospects.
Das würde die Nachfrage ankurbeln und die langfristigen Wachstumsaussichten der Wirtschaft verbessern.
News-Commentary v14

Such a market organisation can reap better long-term prospects for the fishing industry.
Durch eine solche Marktorganisation können die langfristigen Perspektiven der Fischfangindustrie verbessert werden.
Europarl v8

Their strategy: new technologies and superior design secure good long-term prospects for BÄRO.
Ihre Strategie: Neue Technologien und anspruchsvolles Design sichern BÄRO eine nachhaltige Perspektive.
ParaCrawl v7.1

The medium-sized company offers young applicants long-term career prospects in eleven technical and business professions.
Der Mittelständler bietet jungen Bewerbern langfristige Karriereaussichten in elf technischen und kaufmännischen Berufen.
ParaCrawl v7.1

This allows us to offer our customers and employees long-term and sustainable prospects.
So können wir unseren Kunden und Mitarbeitern langfristige und nachhaltige Perspektiven bieten.
ParaCrawl v7.1

Sika wants to offer its staff long-term prospects with the company.
Sika will den Mitarbeitenden eine langfristige Perspektive im Unternehmen bieten.
ParaCrawl v7.1

Tenure-track programmes support them in setting up a scientific track with long-term prospects.
Tenure-Track-Programme unterstützen sie darin, eine wissenschaftliche Laufbahn mit langfristiger Perspektive aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

The long-term development prospects for renewable energies in the transport sector are subject to a legal framework.
Die langfristigen Entwicklungsperspektiven erneuerbarer Energien im Transportsektor unterliegen gesetzlichen Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Curiosity and openness to visionary technology result in solutions with long-term prospects.
Neugierde und Offenheit für visionäre Technologie sorgen für Lösungen mit langfristiger Perspektive.
ParaCrawl v7.1

Lifelong learning secures your long-term career prospects.
Lebenslanges Lernen sichert langfristig Ihre beruflichen Perspektiven.
CCAligned v1