Translation of "Longer time" in German

Now is no longer the time for meaningless rhetoric.
Jetzt ist nicht mehr die Zeit für bedeutungslose Rhetorik.
Europarl v8

The Commission has told us that there is no longer any time for implementing provisions.
Die Kommission hat uns gesagt: Wir haben keine Zeit für Durchführungsbestimmungen mehr.
Europarl v8

You spoke for longer than the time allotted to you.
Sie haben länger als die Ihnen zustehende Zeit gesprochen.
Europarl v8

Names have been changed, longer time periods set, derogations allowed.
Es gibt Umbenennungen, längere Fristen, Ausnahmeregelungen.
Europarl v8

If aid is granted for a longer period of time, then competitiveness becomes distorted.
Über einen längeren Zeitraum gezahlte Beihilfen verfälschen den Wettbewerb.
Europarl v8

But when we talk about socioeconomic assessments, we must have a longer time perspective.
Wenn wir aber über sozioökonomische Analysen sprechen, brauchen wir einen längeren Zeithorizont.
Europarl v8

Image formats have had a longer live time than office documents and are a bit less affected by obsolescence.
Bildformate haben eine längere Lebenszeit, als Office-Dokumente und veralten weniger schnell.
KDE4 v2

I'll stay longer next time.
Beim nächsten Mal bleibe ich länger.
Tatoeba v2021-03-10

In patients with a longer time since onset of symptoms, both treatments performed equally.
Bei Patienten mit länger zurückliegendem Beginn der Symptome schnitten beide Behandlungen gleich ab.
ELRC_2682 v1

Nevertheless, a longer time period for adaptation should be left to those payment instruments.
Diesen Zahlungsinstrumenten sollte jedoch eine längere Übergangsfrist gewährt werden.
DGT v2019

Indeed, in this kind of market, developments have to be looked at during a longer time span.
In der Tat sind für eine Beobachtung solcher Marktentwicklungen längere Zeitspannen notwendig.
DGT v2019