Translation of "Longer-term" in German
																						The
																											Commission
																											could
																											mobilise
																											a
																											further
																											EUR
																											200
																											million
																											in
																											longer-term
																											aid.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											könnte
																											weitere
																											200
																											Mio.
																											EUR
																											an
																											langfristiger
																											Hilfe
																											zur
																											Verfügung
																											stellen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						These
																											concern
																											longer-term
																											answers
																											to
																											the
																											present
																											crisis.
																		
			
				
																						Diese
																											bestehen
																											darin,
																											langfristige
																											Antworten
																											auf
																											die
																											gegenwärtige
																											Krise
																											zu
																											finden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											cannot
																											imagine
																											a
																											longer-term
																											perspective
																											in
																											this
																											situation.
																		
			
				
																						Ich
																											kann
																											mir
																											in
																											dieser
																											Situation
																											keine
																											langfristigere
																											Perspektive
																											vorstellen.
															 
				
		 Europarl v8