Translation of "Look under" in German

Tom bent down to look under the table.
Tom bückte sich, um unter den Tisch zu sehen.
Tatoeba v2021-03-10

Moreover, he invites us to look under the hood.
Darüberhinaus lädt er uns dazu ein, hinter den Vorhang zu schauen.
TED2013 v1.1

They all look the same under a microscope, I mean, to a first approximation.
Unter dem Mikroskop sehen alle gleich aus, jedenfalls auf den ersten Blick.
TED2020 v1

Look under that table over there.
Schauen Sie mal unter den Tisch dort.
OpenSubtitles v2018

They've probably come to look under your bed for Master Cooper.
Sie suchen wohl Cooper, und zwar unter deinem Bett.
OpenSubtitles v2018

If you were standing in the corner, why do I have to look under the couch?
Warum muss ich unter Couch schauen, wenn Sie in der Ecke standen?
OpenSubtitles v2018

Look under the table if you don't find it there.
Und wenn Sie's da nicht finden, sehen Sie unter dem Tisch nach.
OpenSubtitles v2018

I got a good look at him under the lamppost.
Unter dem Laternenmast sah ich ihn ganz gut.
OpenSubtitles v2018

Forgive me, but no one must look under there.
Entschuldigung, aber darunter darf niemand schauen.
OpenSubtitles v2018

I took a good look under that buoy
Ich habe unter der Boje genau gesucht.
OpenSubtitles v2018

Look under the pillow at your left-hand side.
Sehen Sie unter das Kissen zu lhrer Linken.
OpenSubtitles v2018

And look what's under hat number one.
Und schau, was unter dem ersten Hut ist.
OpenSubtitles v2018

We'll look under the fingernails for DNA.
Wir suchen unter den Fingernägeln nach DNA.
OpenSubtitles v2018

Maybe I should look under some other cars.
Vielleicht sollte ich unter einigen anderen Autos nachsehen.
OpenSubtitles v2018

Like when that Sparkletts guy let me look under his eye patch.
So wie, als der Sparkletts-Typ mich unter seine Augenklappe schauen ließ.
OpenSubtitles v2018

Look, now I'm under their eye.
Jetzt stehe ich unter ihrer Beobachtung.
OpenSubtitles v2018

I want to look under the mattress.
Ich will unter die Matratze gucken.
OpenSubtitles v2018