Translation of "Looked into" in German

This is therefore an issue which should be looked into thoroughly.
Folglich ist es ein Thema, das genau untersucht werden muß.
Europarl v8

We have looked into the technicalities.
Wir haben uns die fachlichen Details angesehen.
Europarl v8

Scientists have looked into this and the answers are quite clear.
Die Wissenschaft hat das bereits untersucht, gibt relativ eindeutige Antworten darauf.
Europarl v8

We have looked into this very carefully.
Wir haben uns eingehend mit dieser Angelegenheit befaßt.
Europarl v8

So this is something else that needs to be looked into.
Man muß das also auch mal sehen.
Europarl v8

I looked into the chronological order in which resolutions were received.
Ich habe geprüft, in welcher Reihenfolge die Entschließungsanträge eingegangen sind.
Europarl v8

We have already looked into what Mr Graefe zu Baringdorf said about early marketing premiums.
Was Herr Graefe zu Baringdorf zur Frühvermarktungsprämie gemeint hat, haben wir geprüft.
Europarl v8

It is of the absolute essence that this matter be looked into and raised for discussion.
Diese Angelegenheit muss unbedingt geprüft und zur Diskussion gestellt werden.
Europarl v8

The situation deserves to be looked into by Parliament’s administration.
Diese Situation muss unbedingt von den Diensten des Parlaments geprüft werden.
Europarl v8

We looked into them and took them into consideration.
Wir haben uns damit befasst und beschlossen, sie zu berücksichtigen.
Europarl v8

Therefore, I believe that some of the other measures proposed deserve to be looked into further.
Deshalb sollten aus meiner Sicht einige der anderen vorgeschlagenen Maßnahmen weiter geprüft werden.
Europarl v8

The Quaestors have already met and looked into the matter.
Unsere Quästoren sind bereits zusammengetreten und haben die Angelegenheit geprüft.
Europarl v8

Needless to say, we have all looked into the figures.
Selbstverständlich haben wir alle die Zahlen geprüft.
Europarl v8

The long-term effects of the many authorisations are also to be looked into.
Man muss sich auch die langfristigen Auswirkungen der zahlreichen Genehmigungen genauer ansehen.
Europarl v8

Has the Commission looked into this?
Hat sich die Kommission damit befasst?
Europarl v8

K. stopped speaking and looked down into the hall.
K. unterbrach sich und sah in den Saal hinunter.
Books v1