Translation of "Loop check" in German

Pins 14 and 15 of the check loop are permanently connected.
Die Anschlüsse 14 und 15 der Prüfschleife sind fest miteinander zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

An open check loop signals an interruption of the connecting line between station and block box.
Eine offene Prüfschleife signalisiert eine unterbrochne Verbindung zwischen Bahnhof und Bockkiste.
ParaCrawl v7.1

Once that central loop is defined, check the "Clipping" box from within the modifier.
Sobald diese zentrale Schleife definiert ist, überprüfen Sie "Clipping".
ParaCrawl v7.1

The loop check is done quickly – all from the safety of the control room.
Der Loop-check wird schnell ausgeführt – alles aus dem sicheren Kontrollraum heraus.
ParaCrawl v7.1

The syntax of this loop also allows the Loop Condition Check at its beginning and end.
Die Syntax dieser Schleife ermöglicht auch den Loop Condition Check am Anfang und Ende.
ParaCrawl v7.1

After each program loop cycle (before the respective next program loop cycle), a check is made in each case to see whether a return of the coefficient pointer is signaled by the state of the identifier.
Nach jedem Programmschleifendurchlauf (vor dem jeweils nächsten Programmschleifendurchlauf) wird jeweils überprüft, ob durch den Zustand der besagten Kennung ein Rücksprung des Koeffizientenpointers signalisiert wird.
EuroPat v2

The named selection of the maximum value preferably only takes place in the respective calculation loop after a check has been made whether the absolute values formed in the respective calculation loop for the different couplings should be substituted by a respective substitute value and, if this is the case, after the respective absolute value has been substituted by the respective substitute value.
Das genannte Auswählen des Maximalwerts erfolgt in der jeweiligen Berechnungsschleife vorzugsweise erst dann, nachdem geprüft worden ist, ob die in der jeweiligen Berechnungsschleife für die verschiedenen Kupplungen gebildeten Absolutwerte durch einen jeweiligen Ersatzwert ersetzt werden sollen und nachdem zutreffendenfalls der jeweilige Absolutwert durch den betreffenden Ersatzwert ersetzt worden ist.
EuroPat v2

Before entering the loop check the type of the input variable by using the function is_array () and add appropriate error handling if the variable has not the expected type.
Prüfen Sie gegebenenfalls vor Eintritt in die Schleife mit der Funktion is_array() ob die Variable den erwarteten Typ hat und verzweigen Sie andernfalls in eine geeignete Fehlerbehandlung.
ParaCrawl v7.1

Note that this could also be achieved with only a mutex and waiting/polling for queue elements with a Delay() in between, but the semaphore commands do a more efficient wait (returning immediately at the SignalSemaphore() call and not just on the next time a polling loop would check the queue).
Beachten Sie, dass dies auch erreicht werden kann, mit nur einem Mutex und Warten/Abfragen von Queue-Elementen mit einem Delay() zwischendrin, aber die Semaphore-Befehle führen ein effizienteres Warten aus (kehren umgehend nach einem SignalSemaphore() Aufruf zurück, und nicht nur wenn das nächste Mal eine Abfrage-Schleife den Queue überprüft).
ParaCrawl v7.1

On behalf of CEGELEC, we carried out the complete on-site work with dismantling and new installation of 15 control cabinets and marshalling distributions, installation of the electrical operating premises, bus cabling, voltage supply, reconnection of 1,800 incoming/outgoing signals, loop check and commissioning support.The reconnection work was done in two construction sections as the facility was only available in the summer months when consumption is low.
Im Auftrag von CEGELEC führten wir die kompletten Vor-Ort-Arbeiten mit Demontage und Neuinstallation von 15 Steuerschränken und Rangierverteiler, Installation der elektrischen Betriebsräume, Busverkabelung, Spannungsversorgung, Umschluss von 1.800 Ein-/ Ausgangssignalen, Loop-Check und Inbetriebnahmeunterstützung aus.Die Umschlussarbeiten erfolgten in zwei Bauabschnitten, da die Anlage nur in den verbrauchsarmen Sommermonaten zur Verfügung stand.
ParaCrawl v7.1

Note that this could also be achieved with only a mutex and waiting/polling for queue elements with a Delay() between, but the semaphore commands do a more efficient wait (returning immediately at the SignalSemaphore() call and not just on the next time a polling loop would check the queue).
Beachten Sie, dass dies auch erreicht werden kann, mit nur einem Mutex und Warten/Abfragen von Queue-Elementen mit einem Delay() zwischendrin, aber die Semaphore-Befehle führen ein effizienteres Warten aus (kehren umgehend nach einem SignalSemaphore() Aufruf zurück, und nicht nur wenn das nächste Mal eine Abfrage-Schleife den Queue überprüft).
ParaCrawl v7.1

This allows all sections of the quadrature control loop to be checked.
Dadurch können alle Abschnitte des Quadraturregelkreises überprüft werden.
EuroPat v2

In this way, the loop checked by the loop control (106) is abandoned.
Damit wird die durch die Schleifenkontrolle (106) kontrollierte Schleife verlassen.
EuroPat v2

Then make mounting loops and check how the frame fit into the opening.
Dann Befestigungsschlaufen machen und prüfen, wie der Rahmen in die Öffnung passen.
ParaCrawl v7.1

There is no check for possible loops (all checks are always executed).
Es findet keine Überprüfung auf evtl. Schleifen statt (alle Überprüfungen werden immer ausgeführt)
ParaCrawl v7.1

In this episode: The main loop and checking, flashing and removal of the lines.
In dieser Folge: Die Haupt-schleife und Überprüfung, blinken, und die Entfernung der Linien.
ParaCrawl v7.1

On the basis of the results, the success of the closed-loop control was checked and the next control step was executed.
Anhand der Ergebnisse wurde der Erfolg der Regelung kontrolliert und der nächste Steuerungsschritt ausgeführt.
EuroPat v2

Thus, difficulties can arise since an intact loop when checking the overall remote feed loop cannot be distinguished with sufficient reliability from a remote feed loop where an interrupt location is bridged by human body resistance.
Es können sich somit Schwierigkeiten dadurch ergeben, daß bei Prüfung der gesamten Fernspeiseschleife eine intakte Schleife nicht mit ausreichender Sicherheit von einer Fernseeisescnleife unterschieden werden kann, bei der eine Unterbrechungsstelle durch einen KÖrperwiderstand überorückt ist.
EuroPat v2

The heart of the EM is an endless loop, which checks all the elements situated in the file descriptor list with regard to the arrival of events.
Der Kern des EM ist eine Endlos-Schleife, die alle in der File-Deskriptor-Liste befindlichen Elemente bzgl. des Eintreffens von Ereignissen überprüft.
EuroPat v2