Translation of "Loose time" in German

Why don't you cut loose this one time?
Wieso gönnst du dir nicht mal was?
OpenSubtitles v2018

The line is moving so do not loose time.
Die Linie ist so bewegend keine Zeit verloren.
ParaCrawl v7.1

Then you better do not loose more time.
Dann besser keine Zeit verlieren weil Ihr Aufenthalt ja vielleicht kurz ist.
CCAligned v1

Because you loose time and money going the traditional, "document based" way.
Weil Sie beim klassischen, "dokumentenbasierten" Vorgehen Zeit und Geld verschenken.
CCAligned v1

It is ok for the case to become loose after some time?
Es ist ok, dass der Fall nach einiger Zeit locker wird?
CCAligned v1

I bet the 3 women are loose big time.
Ich wette, die 3 Frauen sind lose große Zeit.
ParaCrawl v7.1

So today we loose time and money!!
So heute verlieren wir Zeit und Geld!!
ParaCrawl v7.1

Then, one is amid and does not loose any time in the subway.
Dann ist man mitten drin und verliert keine Zeit in der Metro.
ParaCrawl v7.1

I think it's gonna be hanging and loose by the time this is over.
Ich glaube, wenn das hier vorbei ist, wird sein Haar lose herunterhängen.
OpenSubtitles v2018

You don't want to worry they are loose every time you pull on the freeway.
Man will doch, daß sie festsitzen, wenn man auf der Autobahn unterwegs ist.
OpenSubtitles v2018

Let us not loose more time we don't have.
Lasst uns also nicht noch mehr Zeit vergeuden, Zeit die wir gar nicht erst haben.
ParaCrawl v7.1

Inviduals are immersed in this situation and can loose track of time.
Individuen sind in völlig in eine Tätigkeit versunken und können währenddessen das Zeitgefühl verlieren.
ParaCrawl v7.1

Moreover, if the clamping force is too small, the connection can become loose with time under load.
Bei zu geringer Klemmkraft kann sich die Verbindung unter Belastung zudem mit der Zeit lockern.
EuroPat v2

Another problem is that the running rail can come loose over time.
Ein weiteres Problem besteht darin, dass sich die Laufschiene im Laufe der Zeit lockern kann.
EuroPat v2

Don't loose time trying - just turn around they'll kiss the dust.
Verlieren Sie keine Zeit mit dem Versuch - nur umdrehen sie den Staub wirst küssen.
CCAligned v1

These are not harmful, however they make the user loose time and are annoying.
Sie sind nicht schädlich, aber der Benutzer verliert Zeit und sie sind ärgerlich.
ParaCrawl v7.1

After the thousand years, however, he must again be set loose for a time.
Nach den tausend Jahren, aber er muss wieder locker für eine Zeit eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

This way I don't loose valuable time in waiting until all my repairs are done.
So verliere ich keine Zeit damit zu warten, bis der Truck fertig repariert ist.
ParaCrawl v7.1

The fact that Mr Kabila promised to produce a new constitution and hold elections within two years is quite understandable, bearing in mind that his organization is a loose organization and time is required to stabilize the country, organize it, give it a government and finally have free and fair elections.
Es ist durchaus verständlich, daß Kabila versprach, innerhalb von zwei Jahren eine neue Verfassung vorzulegen und Wahlen abzuhalten, wenn man berücksichtigt, daß seine Organisation nur eine lose Gruppierung ist und Zeit erforderlich ist, um das Land zu stabilisieren und zu organisieren, ihm eine Regierung zu geben und schließlich freie und gerechte Wahlen durchzuführen.
Europarl v8

Bring on the guilty black man the bleeding hearts are turning loose this time.
Hol nur den schuldigen, schwarzen Mann, die blutenden Herzen werden sich dieses Mal nicht erweichen lassen.
OpenSubtitles v2018