Translation of "Loosed" in German

Once Grubwort had her monstrous slave she loosed it upon the villagers.
Bald darauf ließ Grubwort ihren monströsen Günstling auf die Dorfbewohner los.
OpenSubtitles v2018

"When the thousand years are ended, Satan shall be loosed out of his prison."
Wenn die tausend Jahre vollendet sind... wird Satan freigelassen aus seinem Gefängnis.
OpenSubtitles v2018

"When the thousand years has ended, Satan shall be loosed out of his prison."
Wenn die tausend Jahre vollendet sind... wird Satan freigelassen aus seinem Gefängnis.
OpenSubtitles v2018

Revelation 20 says that it ends when Satan is loosed.
Offenbarung 20 sagt uns, dass es endet, wenn Satan losgelassen wird.
ParaCrawl v7.1

When will your foot be loosed from the earth?
Wann löst sich dein Fuß von der Erde?
ParaCrawl v7.1

After that he must be loosed for a little while.
Danach muss er losgelassen werden eine kleine Zeit.
ParaCrawl v7.1

My bonds have been loosed and I have been set free.
Mir sind die Fesseln gelöst worden und mir die Freiheit geschenkt worden.
ParaCrawl v7.1

When he is loosed will he be able to seduce the Church?
Wird er, wenn er losgelassen ist, die Kirche verführen können?
ParaCrawl v7.1

Afterwards, Satan is loosed from his dungeon.
Danach wird der Satan aus seinem Kerker gelöst.
ParaCrawl v7.1

Art thou bound to a wife? seek not to be loosed;
Bist du an ein Weib gebunden, so suche nicht los zu werden;
ParaCrawl v7.1

And immediately all the doors were opened, and the bands of all were loosed.
Und von Stund an wurden alle Türen aufgetan und aller Bande los.
ParaCrawl v7.1

Get loosed of is anchors the bag can be used as a carrying bag
Einmal aus den Verankerungen gelöst kann die Tasche auch als Tragetasche genutzt werden.
ParaCrawl v7.1