Translation of "Lose your mind" in German

She's going to lose your mind when she finds out where you're working.
Sie würde durchdrehen, wenn sie wüsste, wo du arbeitest.
OpenSubtitles v2018

Yeah, how did you know you were gonna lose your mind?
Ja, woher wusstest du, dass du komplett den Verstand verlieren würdest?
OpenSubtitles v2018

Did you lose your mind all of a sudden, or was it a slow, gradual process?
Hast du plötzlich den Verstand verloren, oder kam das schrittweise?
OpenSubtitles v2018

Buck, when exactly did you lose your mind?
Buck, wann genau hast du deinen Verstand verloren?
OpenSubtitles v2018

In the best moments it is so good that you could lose your mind.
In den besten Momenten so gut, dass man seinen Verstand verlieren könnte.
ParaCrawl v7.1

Are you ready to lose your mind?
Bist du bereit total den Verstand zu verlieren?
CCAligned v1

If panic prevails, you often lose your mind!
Wenn Panik herrscht, setzt der Verstand oft aus!
CCAligned v1

How not to lose your mind on maternity leave
Wie kann man im Mutterschaftsurlaub nicht den Verstand verlieren?
ParaCrawl v7.1

For a piece of Canopolis you can only lose your mind!
Zum Stück Canopolis kann man einfach nur durchdrehen!
ParaCrawl v7.1

Yes you lose your mind!
Du verlierst ja den Verstand!
OpenSubtitles v2018

Did you lose your mind?
Hast du deinen Verstand verloren?
OpenSubtitles v2018

You could lose your mind
Du könntest den Verstand verlieren.
OpenSubtitles v2018

You'll lose all concept of time, and eventually, you're gonna lose your mind.
Du wirst jegliches Zeitgefühl verlieren, und letzten Endes wirst du den Verstand verlieren.
OpenSubtitles v2018

But be careful, you may lose control of your mind and body.
Doch passt auf, hier kann man leicht die Kontrolle über Hirn und Körper verlieren.
ParaCrawl v7.1