Translation of "Losers" in German

The only real losers are the asylum seekers.
Die wahren Verlierer sind die Asylsuchenden.
Europarl v8

The losers are not one side or the other but people of good will throughout the region.
Verlierer sind alle gutwilligen Menschen dieser Region.
Europarl v8

Eastward enlargement must not create winners and losers.
Die Osterweiterung darf nicht Gewinner und Verlierer schaffen.
Europarl v8

It is always a shame to see bad losers.
Es ist immer beschämend, schlechte Verlierer zu erleben.
Europarl v8

The eurosceptics are indeed poor losers.
Die Antieuropäer sind wirklich schlechte Verlierer.
Europarl v8

Let us take care of the losers - the winners do not need our help.
Lassen Sie uns den Verlierern helfen - die Gewinner benötigen unsere Hilfe nicht.
Europarl v8

Nature and the environment are the biggest losers in the current text.
Die Natur und die Umwelt sind die größten Verlierer des aktuellen Textes.
Europarl v8

Like all transformations, the emerging order will produce winners and losers.
Wie alle Veränderungen wird die neu entstehende Ordnung Gewinner und Verlierer hervorbringen.
Europarl v8

Europe shall not be among the losers.
Europa soll nicht zu den Verlierern gehören.
Europarl v8

I believe that the real losers are all of us.
Ich glaube, dass die wahren Verlierer wir alle sind.
Europarl v8

It is clear that in these agreements, there are winners and losers.
Es ist klar, dass es bei diesen Übereinkommen Gewinner und Verlierer gibt.
Europarl v8

The losers are the Council of Ministers and the national parliaments.
Die Verlierer sind der Ministerrat und die nationalen Parlamente.
Europarl v8

There must be no winners or losers.
Es darf keine Gewinner und keine Verlierer geben.
Europarl v8

There should not be winners and losers.
Es darf keine Gewinner und Verlierer geben.
Europarl v8

If this were to happen, then the Kosovars would be the big losers.
Sollte das geschehen, so sind die Kosovaren die großen Verlierer.
Europarl v8

It is never the winners who are condemned, only the losers.
Verurteilt werden nie die Gewinner, sondern nur die Verlierer.
Europarl v8

The real losers in this situation would be the small European farmers who are already on the breadline.
Die eigentlichen Verlierer wären die europäischen Kleinbetriebe, die bereits am Existenzminimum leben.
Europarl v8

It has proved impossible to solve any of the problems by military means, and all parties have been the losers.
Keines der Probleme konnte militärisch gelöst werden und alle Beteiligten haben verloren.
Europarl v8

It is therefore not astonishing, if we appear as losers.
Es ist daher keine Überraschung, dass wir als Verlierer dastehen.
Europarl v8

I genuinely believe that there are no losers in relation to this issue.
Ich glaube aufrichtig, dass es in dieser Frage keine Verlierer gibt.
Europarl v8

The electorate and the elected representatives will be the losers.
Verlierer sind die Wähler und die Abgeordneten.
Europarl v8

We will all then be the losers.
Dann werden wir alle zu den Verlieren gehören.
Europarl v8