Translation of "Losse" in German
After
relatively
long
wear
periods,
the
contact
lenses
losse
their
wettability
land
thus
their
compatibility.
Nach
längerem
Tragen
verlieren
die
Kontaktlinsen
ihre
Benetzbarkeit
und
damit
ihre
Verträglichkeit.
EuroPat v2
Losse
is
a
village
and
a
former
municipality
in
the
district
of
Stendal,
in
Saxony-Anhalt,
Germany.
Losse
ist
ein
Ortsteil
der
Gemeinde
Altmärkische
Höhe
im
Landkreis
Stendal
in
Sachsen-Anhalt,
Deutschland.
Wikipedia v1.0
Play
within
your
means
and
be
willing
to
losse
what
you
play.
Spielen
sie
innerhalb
Ihrer
Mittel
und
sind
sie
bereit
auch
zu
verlieren,
was
Sie
einsetzten.
ParaCrawl v7.1
It
was
formed
on
1
January
2010
by
the
merger
of
the
former
municipalities
Boock,
Bretsch,
Gagel,
Heiligenfelde,
Kossebau,
Losse
and
Lückstedt.
Januar
2010
aus
den
ehemals
selbständigen
Gemeinden
Boock,
Bretsch,
Gagel,
Heiligenfelde,
Kossebau,
Losse
und
Lückstedt
gebildet
wurde.
Wikipedia v1.0
The
Gabardan
ground-based
solar
farms
at
Losse
in
the
Aquitaine
region
in
the
South-West
of
France
and
Loreo
in
the
Veneto
region
in
Italy
have
been
chosen
to
be
the
first
two
pilot
projects
in
the
framework
of
this
operation.
Die
beiden
ersten
Pilotprojekte
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
sind
die
am
Erdboden
montierte
Photovoltaik-Anlage
Gabardan
in
Losse
in
der
Region
Aquitaine
im
Südwesten
Frankreichs
und
die
Anlage
in
Loreo
in
der
italienischen
Region
Venetien.
EUbookshop v2
This
western
part
of
the
Söhre,
which
is
bounded
to
the
east
by
the
upper
Losse,
is
part
of
the
aforementioned
nature
park
and
is
what
is
colloquially
called
the
Söhrewald
–
not
to
be
confused
with
the
municipality
of
Söhrewald.
Dieser
Westteil
der
Söhre,
der
nach
Osten
durch
den
Oberlauf
der
Losse
begrenzt
wird,
gehört
zum
oben
erwähnten
Naturpark
und
stellt
den
landläufigen
Söhrewald
–
nicht
zu
verwechseln
mit
der
Gemeinde
Söhrewald
–
dar.
WikiMatrix v1
Colloquially,
however,
the
Söhrewald
is
often
taken
to
mean
just
the
west
and
centre
of
this
region
as
far
as
the
upper
reaches
of
the
Losse,
an
area
which
reaches
its
highest
point
at
Bielstein
(527.8
m).
Demgegenüber
versteht
man
landläufig
unter
dem
Söhrewald
oftmals
nur
den
Westen
und
die
Mitte
dieses
Gebietes
bis
zum
Oberlauf
der
Losse,
welches
(am
Bielstein)
maximal
527,8
m
hoch
ist.
WikiMatrix v1
The
afternoon
round
of
discussion
with
the
topic
“The
European
bank
union
–
which
community
systems
are
additionally
necessary?”
was
led
by
the
speakers
Jörg
Asmussen,
member
of
the
directorate
of
the
European
central
bank
(ECB),
Ludgar
Gooßens,
CEO
of
the
Deutscher
Sparkassen-
und
Giroverband
(DSGV)
and
Thomas
Losse-Müller,
state
secretary
of
the
treasury
of
Schleswig-Holstein.
Die
Diskussionsrunde
am
Nachmittag
zu
dem
Thema
„Die
Europäische
Bankenunion
–
welche
Gemeinschaftssysteme
sind
zusätzlich
notwendig?“
bestand
aus
Jörg
Asmussen,
Mitglied
im
Direktorium
der
Europäischen
Zentralbank
(EZB),
Ludgar
Gooßens,
Geschäftsführendes
Vorstandmitglied
Deutscher
Sparkassen-
und
Giroverband
(DSGV)
und
Thomas
Losse-Müller,
Staatssekretär
im
Finanzministerium
des
Landes
Schleswig-Holstein.
ParaCrawl v7.1
Whether
smartphone
or
NFC-capable
tablet
pc
–
smart
devices
were
going
to
replace
the
card
as
identification
medium
in
the
long
term,
is
Dirk
Losse,
Principal
Pre-Sales
Consultant
Central
Europe
and
Turkey,
convinced.
Ob
Smartphone
oder
NFC-fähiges
Tablet,
Smart
Devices
werden
die
Karte
als
Identitätsmedium
langfristig
ablösen,
ist
Dirk
Losse,
Principal
Pre-Sales
Consultant
Zentraleuropa
und
Türkei
bei
HID
Global
überzeugt.
ParaCrawl v7.1
It
burns,
it
smokes
-
the
2
CV
collapses.
When
2
french
tourists
losse
their
way
back
to
Paris...
Es
qualmt,
es
kracht
-
die
Ente
kollabiert.
Wenn
2
französische
Touristen
sich
auf
ihrem
Weg
nach
Paris
verlieren...
CCAligned v1
He
takes
over
this
office
from
his
predecessor
in
the
Kiel-based
ministry,
Mr
Thomas
Losse-Müller,
who
has
resigned
from
the
Supervisory
Board
due
to
his
appointment
as
head
of
the
Schleswig-Holstein
state
chancellery.
Er
übernimmt
das
Mandat
von
seinem
Amtsvorgänger
im
Kieler
Ministerium,
Herrn
Thomas
Losse-Müller,
der
seine
Aufsichtsratstätigkeit
anlässlich
seiner
Ernennung
zum
Chef
der
Staatskanzlei
Schleswig-Holstein
niedergelegt
hat.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
Dr.
Thomas
Mirow
as
Chairman
of
the
Supervisory
Board,
Messrs.
Stefan
Jütte,
Dr.
Rainer
Klemmt-Nissen,
Thomas
Losse-Müller
and
Dr.
David
Morgan
are
to
be
proposed
to
the
annual
general
meeting
for
re-election.
Neben
Dr.
Thomas
Mirow,
als
Aufsichtsratsvorsitzenden,
werden
die
Herren
Stefan
Jütte,
Dr.
Rainer
Klemmt-Nissen,
Thomas
Losse-Müller
und
Dr.
David
Morgan
der
Hauptversammlung
zur
Wiederwahl
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Thomas
Losse-Müller,
Parliamentary
Secretary
of
State
in
the
Schleswig-Holstein
Ministry
of
Finance,
was
appointed
to
the
Supervisory
Board
at
the
Annual
General
Meeting.
Darüber
hinaus
hat
die
Hauptversammlung
den
Staatssekretär
im
Finanzministerium
Schleswig-Holstein,
Thomas
Losse-Müller,
zum
Aufsichtsrat
bestellt.
ParaCrawl v7.1
From
his
studies
with
Joseph
Beuys
to
his
participation
to
landmark
exhibitions
such
as
Op
Losse
Schroeven
and
When
Attitudes
Become
Form,
Ruthenbeck's
sculptural
production
belongs
to
the
core
of
European
artistic
research
in
the
Seventies,
caught
between
Minimalist
heritage
and
the
conceptual
turn.
Von
seinem
Studium
bei
Joseph
Beuys
bis
hin
zu
wegweisenden
Gruppenausstellungen
wie
Op
Losse
Schroeven
und
When
Attitudes
Become
Form
hat
Ruthenbecks
skulpturale
Produktion
den
Kern
der
europäischen,
künstlerischen
Forschung
der
70er
Jahre
durchkreuzt,
in
einer
Balance
zwischen
minimalistischem
Erbe
und
konzeptueller
Versuchung.
ParaCrawl v7.1
From
his
studies
with
Joseph
Beuys
to
his
participation
to
landmark
exhibitions
such
as
Op
Losse
Schroeven
and
When
Attitudes
Become
Form,
Ruthenbeck‘s
sculptural
production
belongs
to
the
core
of
European
artistic
research
in
the
Seventies,
caught
between
Minimalist
heritage
and
the
conceptual
turn.
Von
seinem
Studium
bei
Joseph
Beuys
bis
hin
zu
wegweisenden
Gruppenausstellungen
wie
Op
Losse
Schroeven
und
When
Attitudes
Become
Form
hat
Ruthenbecks
skulpturale
Produktion
den
Kern
der
europäischen,
künstlerischen
Forschung
der
70er
Jahre
durchkreuzt,
in
einer
Balance
zwischen
minimalistischem
Erbe
und
konzeptueller
Versuchung.
ParaCrawl v7.1
The
requirements
of
the
process
for
politics,
business
and
science
will
be
explored
at
the
Kiel
University
booth
in
Hall
2,
"Research
&
Technology",
by
Andrea
Hirzle-Yager,
department
director
at
Allianz
Deutschland
AG,
Thomas
Losse-MÃ1?4ller,
Chief
of
the
State
Chancellery
of
Schleswig-Holstein,
Maren
Martschenko,
first
chairwoman
at
Digital
Media
Women
Germany,
and
Professor
Klaus
Tochtermann,
Director
of
the
German
National
Library
of
Economics.
Welche
Anforderungen
der
Prozess
an
Politik,
Wirtschaft
und
Wissenschaft
stellt,
loten
auf
dem
Stand
der
Kieler
Christian-Albrechts-Universität
in
Halle
2,
"Research
&
Technology",
Andrea
Hirzle-Yager,
Abteilungsdirektorin
der
Allianz
Deutschland
AG,
Thomas
Losse-Müller,
Leiter
der
Staatskanzlei
des
Landes
Schleswig-Holstein,
Maren
Martschenko,
1.
Vorsitzende
der
Digital
Media
Women
Germany,
und
Professor
Klaus
Tochtermann,
Direktor
der
Deutschen
Zentralbibliothek
für
Wirtschaftswissenschaften,
aus.
ParaCrawl v7.1
The
appointment
of
Mr.
Losse-Müller
to
the
Supervisory
Board
became
possible
because
Detlev
Bremkamp
left
the
Board
at
his
own
request
effective
the
end
of
today’s
Annual
General
Meeting.
Die
Berufung
von
Herrn
Losse-Müller
in
den
Aufsichtsrat
wurde
möglich,
weil
Detlev
Bremkamp
das
Gremium
auf
eigenen
Wunsch
mit
Ablauf
der
heutigen
Hauptversammlung
verlassen
hat.
ParaCrawl v7.1
On
Thursday
27
April
at
5pm,
Andrea
Hirzle-Yager
(Allianz
Deutschland
AG),
Thomas
Losse-MÃ1?4ller
(State
Chancellery
Schleswig-Holstein),
Maren
Martschenko
(Digital
Media
Women
Germany)
and
Professor
Klaus
Tochtermann
(German
National
Library
of
Economics)
will
discuss
digitalisation
and
its
impact
on
science.
Am
Donnerstag,
27.
April,
um
17
Uhr
diskutieren
dann
Andrea
Hirzle-Yager
(Allianz
Deutschland
AG),
Thomas
Losse-Müller
(Staatskanzlei
Schleswig-Holstein),
Maren
Martschenko
(Digital
Media
Women
Deutschland)
und
Professor
Klaus
Tochtermann
(Deutsche
Zentralbibliothek
für
Wirtschaftswissenschaften)
über
die
Digitalisierung
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1