Translation of "Low velocity" in German

Which suggests low-powder, low-velocity rounds were used.
Was vermuten lässt, dass wenig Pulver und langsam fliegende Kugeln verwendet wurden.
OpenSubtitles v2018

In this case a relatively low velocity of flow through the cartridge 16 is advantageous.
Hierbei ist eine relativ geringe Durchströmgeschwindigkeit der Kartusche 16 vorteilhaft.
EuroPat v2

A low terminal velocity is selected in the filter tubes.
Die Auftriebsgeschwindigkeit in den Filterschläuchen wird niedrig gewählt.
ParaCrawl v7.1

Low velocity whiplash injury has a more pronounced affect on vulnerable people.
Niedrige Geschwindigkeit whiplash Verletzung läßt ein ausgeprägteres auf verletzbaren Leuten beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

In the case of excessively low reactor space velocity, the plant capacity is not utilized optimally.
Bei zu geringer Reaktorbelastung wird die Anlagenkapazität nicht optimal ausgenutzt.
EuroPat v2

Ultrasonic signals have a comparatively low propagation velocity.
Ultraschallsignale haben eine vergleichsweise niedrige Ausbreitungsgeschwindigkeit.
EuroPat v2

During the sealing process, the sealing jaws can be braked to a particularly low velocity.
Die Siegelbacken können während des Siegelvorgangs auf eine besonders geringe Geschwindigkeit abgebremst werden.
EuroPat v2

Too low a superficial velocity leads to a loss of fluidization.
Eine zu geringe Leerrohrgeschwindigkeit führt zu einem Verlust der Fluidisierung.
EuroPat v2

A very low velocity of vehicle 11 suggests city traffic.
Eine sehr niedrige Geschwindigkeit des Fahrzeugs 11 deutet auf Stadtverkehr hin.
EuroPat v2

Premixed flames require zones of low velocity, in order to become stabilized.
Vorgemischte Flammen benötigen Zonen geringer Geschwindigkeit, um stabilisiert zu werden.
EuroPat v2

This very low velocity will affect the printed image only very little, if at all.
Diese sehr geringe Verschiebegeschwindigkeit beeinflußt das Druckbild allenfalls in sehr geringem Maße.
EuroPat v2

The low discharge velocity results in very low aerodynamic losses.
Die kleine Austrittsgeschwindigkeit resultiert in sehr geringen aerodynamischen Verlusten.
EuroPat v2

The efficiency of the electric motor in the low velocity range of the motor vehicle may be increased in this way.
Hierdurch kann der Wirkungsgrad des Elektromotors im niedrigen Geschwindigkeitsbereich des Kraftfahrzeugs erhöht werden.
EuroPat v2

This technique distributes the chemicals and temperature better than low velocity does.
Durch diese Technik verteilen sich Chemikalien und Temperatur besser als bei niedriger Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

Turbulent flow at low velocity produces high heat transfer efficiency and low fouling.
Die turbulente Strömung bei niedrigen Fließgeschwindigkeiten erzeugt eine hohe Wärmeübertragungseffizienz und wenig Fouling.
ParaCrawl v7.1

This planet has a large mass and a low velocity.
Dieser Planet hat eine große Masse und eine geringe Geschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1

It distinguishes itself in a relatively low velocity.
Sie zeichnet sich durch eine vergleichsweise niedrige Geschwindigkeit aus.
ParaCrawl v7.1

One major disadvantage of hardening with triacryloformal is the low velocity of the hardening reaction with gelatin.
Als wesentlicher Nachteil der Triacrylformalhärtung ist die geringe Reaktionsgeschwindigkeit der Härtungsreaktion mit Gelatine anzusehen.
EuroPat v2

The fiber dispersion 60 issues from the outlet cross section 55 of the diffusers 50 at a low velocity.
Aus dem Austrittsquerschnitt 55 der Diffusoren 50 tritt die Faserdispersion 60 mit geringer Geschwindigkeit aus.
EuroPat v2

This means a low velocity resolution.
Das bedeutet eine niedrige Geschwindigkeitsauflösung.
EuroPat v2

They vary between a low space velocity at idling of the motor vehicle and 100,000 h ?1 at full load.
Sie variieren zwischen einer niedrigen Raumgeschwindigkeit im Leerlauf des Kraftfahrzeugs und 100000 h -1 bei Volllast.
EuroPat v2

In this area only a low relative velocity of the edges of the moved leaflets arises in relation to the fixed step sections.
In diesem Bereich tritt nur eine geringe Relativgeschwindigkeit der bewegten Klappenflügel-Randabschnitte bezüglich der feststehenden Stufenabschnitte auf.
EuroPat v2