Translation of "Lower case letter" in German

Steam powered tank locomotives were always given an E, and the maximum speed of the locomotive was designated with a lower case letter.
Tenderlokomotiven erhielten immer ein E, die Geschwindigkeitsstufe wurde mit einem Kleinbuchstaben angezeigt.
WikiMatrix v1

The inlet section is marked with the lower case letter a.
Die Einlaufstrecke ist mit dem Kleinbuchstaben a gekennzeichnet.
EuroPat v2

The outlet section of the thread is marked by the lower case letter b.
Die Auslaufstrecke des Fadens ist durch den Kleinbuchstaben b gekennzeichnet.
EuroPat v2

The whole universe is seemed to me a lower case letter gocciolina in front of God.
Das ganze Universum schien mir ein kleines Tröpfchen gegenüber Gott.
ParaCrawl v7.1

Continuation lines usually start with a lower case letter.
Fortgesetzte Zeilen beginnen üblicherweise mit einem Kleinbuchstaben.
ParaCrawl v7.1

The variables which are designated by a lower case letter all have a counting function.
Die Variablen, die mit einem kleinen Buchstaben bezeichnet sind, haben alle eine Zählerfunktion.
EuroPat v2

Section 1: the lower case letter ‘e’ followed by the distinguishing number of the Member State issuing the approval:
Abschnitt 1: der Buchstabe „e“, gefolgt von der Kennzahl des Landes, das die Genehmigung erteilt hat:
DGT v2019

The EC component type-approval mark shall consist of a rectangle surrounding the lower case letter ‘e’ followed by the distinguishing letter(s) or number of the Member State which has granted the component type-approval: 1 for Germany, 2 for France, 3 for Italy, 4 for the Netherlands, 5 for Sweden, 6 for Belgium, 9 for Spain, 11 for the United Kingdom, 12 for Austria, 13 for Luxembourg, 16 for Norway, 18 for Denmark, 21 for Portugal, 23 for Greece, 24 for Ireland.
Das EG-Bauteil-Typgenehmigungszeichen besteht aus einem Rechteck, in dem der Buchstabe „e“, gefolgt von den Kennbuchstaben oder der Kennzahl des Landes, das die Typgenehmigung erteilt hat, angebracht ist (1 für Deutschland, 2 für Frankreich, 3 für Italien, 4 für die Niederlande, 5 für Schweden, 6 für Belgien, 9 für Spanien, 11 für das Vereinigte Königreich, 12 für Österreich, 13 für Luxemburg, 16 für Norwegen, 18 für Dänemark, 21 für Portugal, 23 für Griechenland, 24 für Irland).
TildeMODEL v2018

The EC component type-approval mark shall consist of a rectangle surrounding the lower?case letter “e” followed by the distinguishing number of the Member State which has granted the component type-approval:
Das EG-Genehmigungszeichen besteht aus einem Rechteck, in dessen Innenfeld der Buch­stabe «e» und die Kennzahl des Mitgliedstaats stehen, der die Bauartgenehmigung erteilt hat:
TildeMODEL v2018

The EC type-approval mark shall consist of a rectangle surrounding the lower case letter ‘e’ followed by the distinguishing number of the Member State which has granted the approval:
Das Typgenehmigungszeichen besteht aus einem den Buchstaben „e“ umgebenden Rechteck, gefolgt von der jeweiligen Nummer des Mitgliedstaats, der die Typgenehmigung erteilt hat:
TildeMODEL v2018

The lower case letter "e" followed by the distinguishing number of the Member State issuing the EC type-approval:
Der Kleinbuchstabe „e“, gefolgt von den Kennbuchstaben oder der Kennziffer des Mitgliedstaats, der die EG-Typgenehmigung erteilt hat:
TildeMODEL v2018

The lower case letter ‘e’ followed by the distinguishing number of the Member State granting the EU type-approval:
Der Kleinbuchstabe „e“, gefolgt von der Kennziffer des Mitgliedstaats, der die EU-Typgenehmigung erteilt hat:
TildeMODEL v2018

Instead of the upper-case letter ‘E’, the lower-case letter ‘e’ shall be used, followed by the distinguishing number of the Member State that has granted the EU type-approval of the component or separate technical unit.
Anstelle des Großbuchstabens „E“ ist der Kleinbuchstabe „e“ zu verwenden, gefolgt von der Kennziffer des Mitgliedstaats, der die EU-Typgenehmigung für Bauteile und selbständige technische Einheiten erteilt hat.
TildeMODEL v2018

The EU type-approval mark shall consist of a rectangle surrounding the lower case letter ‘e’ followed by the distinguishing letter(s) or number of the Member State which has granted the approval:
Das EU-Typgenehmigungszeichen besteht aus einem den Buchstaben „e“ umgebenden Rechteck, gefolgt von der jeweiligen Nummer oder Buchstabenfolge des Mitgliedstaats, der die Typgenehmigung erteilt hat:
TildeMODEL v2018

The EC type-approval mark shall consist of a rectangle surrounding the lower case letter “e” followed by the distinguishing letter(s) or number of the Member State which has granted the approval:
Das Typgenehmigungszeichen besteht aus einem den Buchstaben ‚e‘ umgebenden Rechteck, gefolgt von der jeweiligen Nummer oder Buchstabenfolge des Mitgliedstaats, der die Typgenehmigung erteilt hat:
DGT v2019

Finally, those characters whose strokes exhibit a central area and a descender, for example, the lower case letter "g", "p", are printed by the first and third part of the printing elements.
Schließlich werden diejenigen Zeichen, deren Linienzüge einen Mittenbereich und eine Unterlänge aufweisen, wie beispielsweise die Kleinbuchstaben "g", "p" werden durch den ersten und einen dritten Teil der Druckelemente gedruckt.
EuroPat v2

In the following equations, the lower case letter, a subscript index of the summation sign, respectively denotes the running index with which the respective quantities belonging to an integration cycle are consecutively numbered.
In den nachfolgenden Gleichungen bedeutet der kleine Buchstabe als unterer Index des Summenzeichens jeweils den Laufindex, mit dem die jeweils zu einem Integrationszyklus gehörenden Größen durchnumeriert werden.
EuroPat v2

Parts or elements which in terms of their function are substantially equivalent are identified by the same reference numerals and a following lower-case letter.
Dabei sind Teile bzw. Elemente, die ihrer Funktion nach solchen des ersten Ausführungsbeispiels im wesentlichen gleichkommen, mit entsprechend gleichen Bezugsziffern und einem nachgestellten Kleinbuchstaben gekennzeichnet.
EuroPat v2