Translation of "Lower middle income country" in German

El Salvador is a lower middle income country with significant poverty and income distribution challenges.
El Salvador ist ein Land mit mittlerem Einkommen (untere Einkommenskategorie) und steht vor erheblichen Herausforderungen im Hinblick auf Armut und Einkommensverteilung.
TildeMODEL v2018

Jordan is a small, lower-middle income country of 5 million people, with a projected population average growth rate of 2.1% for 2000-2015 (down from 3% in 1995-2001).
Jordanien ist ein kleines Land mittleren Volkseinkommens mit 5 Millionen Einwohnern und einer projizierten durchschnittlichen Bevölkerungswachstumsrate von 2,1 % für 2000-2015 (im Vergleich zu 3 % im Zeitraum 1995-2001).
TildeMODEL v2018

PROJECT DATA Bangladesh Bangladesh has achieved remarkable economic growth in recent decades and is now classified as a lower middle income country by the World Bank.
Bangladesh Bangladesch hat in den letzten Jahrzehnten ein bemerkenswert hohes Wirtschaftswachstum erzielt und wird deshalb von der Weltbank als Land mit mittlerem Einkommen im unteren Bereich klassifiziert.
ParaCrawl v7.1

However, since July 2015, the World Bank has rated Bangladesh as a "lower middle-income country".
Seit Juli 2015 stuft die Weltbank das Land allerdings bereits als "Lower Middle-Income Country " ein.
ParaCrawl v7.1

The aim of German-Ghanaian development cooperation is to consolidate Ghana's status as a lower middle-income country by promoting sustainable, inclusive and poverty-oriented economic growth.
Ziel der deutsch-ghanaischen Entwicklungszusammenarbeit ist es, Ghanas Status als Land mittleren Einkommens ("lower middle income country ") durch die Förderung eines tragfähigen, armutsorientierten und breitenwirksamen Wirtschaftswachstums zu festigen.
ParaCrawl v7.1

Côte d'Ivoire is a lower-middle income country with a population of around 24 million.
Die Elfenbeinküste, oder Côte d’Ivoire ist ein Land mit niedrigem Durchschnittseinkommen, in dem rund 24 Millionen Menschen leben.
ParaCrawl v7.1

It also analysed the role that development cooperation can play in supporting developing and emerging countries in designing a regulatory framework geared at increasing green investment.Indonesia, a lower middle income country with a per capita income of $2,500 in 2010 and the world's fourth most populous country with almost 240 million people, was an interesting case study.
Ebenfalls sollte die LAG untersuchen, wie Entwicklungs- und Schwellenländer im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit bei der Gestaltung eines regulatorischen Rahmenwerks zur Förderung von Green finance und grünen Investitionen unterstützt werden können. Als lower middle-income Land mit einem Pro-Kopf-Einkommen von $2.500 in 2010 und der viertgrößten Bevölkerung der Welt mit fast 240 Millionen Menschen bot Indonesien den Rahmen für eine interessante Fallstudie.
ParaCrawl v7.1

Project data Kenya Now ranked by the World Bank as lower middle income country,- Kenya is East Africa's largest economy and one of the leading economies in Africa.
Kenia wird von der Weltbank inzwischen als Land mit mittlerem Einkommen im unteren Bereich geführt. Das Land ist die größte Volkswirtschaft in Ostafrika und gehört zu den wirtschaftlich führenden Staaten Afrikas.
ParaCrawl v7.1

Low and lower-middle-income countries are the hardest hit.
Am stärksten betroffen sind Länder mit niedrigem bzw. mittlerem Einkommen.
ParaCrawl v7.1

Between 2000 and 2011, only 4% of newly approved drugs were for neglected diseases that affect predominantly lower- and middle-income countries.
Zwischen 2000 und 2011 richteten sich nur 4% der neu zugelassenen Medikamente gegen vernachlässigte Krankheiten, die in erster Linie Länder mit geringem oder mittlerem Einkommen betreffen.
News-Commentary v14

And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically.
Und diese Länder unteren oder mittleren Einkommens, die Schwellenländer, sie werden sich auch wirtschaftlich nach vorne schlagen.
TED2013 v1.1

To finance development projects, poor and lower-middle-income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue.
Um Entwicklungsprojekte zu finanzieren, müssen arme Länder und Länder mit niedrigen mittleren Einkommen Steuerstrategien konzipieren und umsetzen, die ihre inländischen Einnahmen steigern.
News-Commentary v14

Called the International Finance Facility for Education, this innovative approach aims to help lower-middle-income countries invest in education – especially programs for women and girls – in more sustainable ways.
Dieser innovative Ansatz, die Internationale Finanzierungsfazilität für Ausbildung, hilft Ländern an der Grenze zum mittleren Einkommen dabei, ihre Investitionen in Ausbildung – insbesondere für Frauen und Mädchen – nachhaltiger zu gestalten.
News-Commentary v14

Research shows that in lower-middle-income countries, every $1 spent on education increases the earning power of graduates by $4.
Untersuchungen zeigen, dass in Ländern an der Schwelle zum mittleren Einkommen jeder Dollar, der für Verbesserungen der Ausbildung eingesetzt wird, die Verdienstmöglichkeiten der Absolventen um vier Dollar verbessert.
News-Commentary v14

And yet, owing to the projected increases in GNI, most lower-middle-income countries will no longer qualify for the grants and low- or zero-interest loans that are currently available.
Im Zuge der vorhergesagten BNE-Steigerungen qualifizieren sich aber die meisten Länder an der unteren mittleren Einkommensgrenze bald nicht mehr für die Hilfszahlungen und gering- oder nullverzinsten Kredite, die sie bisher bekommen haben.
News-Commentary v14

As the report emphasizes, low-income and lower-middle-income countries will need financial help to create these new data systems.
Wie der Bericht betont, werden Länder niedrigen und mittleren Einkommens finanzielle Hilfe beim Aufbau dieser neuen Datensysteme brauchen.
News-Commentary v14

Another 19 million people will die early in lower middle-income countries like India, Nigeria, and Guatemala.
Weitere 19 Millionen Menschen sterben vorzeitig in Ländern mit relativ niedrigem mittleren Einkommen wie Indien, Nigeria und Guatemala.
News-Commentary v14

In the lower-middle-income countries, social protection reaches about a quarter of those living in extreme poverty, leaving about a half-billion people without coverage.
In Ländern niedrigen mittleren Einkommens erreicht man mit Sozialschutzprogrammen etwa ein Viertel der in extremer Armut lebenden Menschen, wobei etwa eine halbe Milliarde jedoch nicht erfasst werden.
News-Commentary v14

It also seeks to help lower-middle-income countries access credit at favorable rates and avoid the debt trap of high-interest loans.
Außerdem soll Ländern niedrigen bis mittleren Einkommens der Zugang zu Krediten mit günstigen Zinssätzen erleichtert und die Schuldenfalle hochverzinslicher Darlehen vermieden werden.
News-Commentary v14

Although non-tax revenue may contribute significantly to some countries’ total GDP, the average tax/GDP ratios in low-income and lower-middle-income countries are roughly 15% and 19%, respectively – significantly lower than the OECD average of more than 35%.
Obwohl nichtsteuerliche Einnahmen beträchtlich zum Gesamt-BIP einiger Länder beitragen können, liegen die Steuerquoten (in % vom BIP) in Ländern mit niedrigen und niedrigen mittleren Einkommen bei ungefähr 15 % beziehungsweise 19 % – was deutlich niedriger ist als der OECD-Durchschnitt von über 35 %.
News-Commentary v14

It has high income countries such as Chile, a good number of upper middle-income countries, among them Brazil, the seventh largest economy in the world, but also a considerable number of low and lower middle-income countries, including members of the least developed countries and countries that are beneficiaries of humanitarian aid such as Haiti.
Es gibt Länder mit hohen Einkommen wie Chile, etliche Länder mit mittlerem Einkommen der oberen Einkommenskategorie, darunter die siebtgrößte Volkswirtschaft der Welt Brasilien, jedoch auch eine beträchtliche Zahl von Ländern mit mittlerem Einkommen der unteren Einkommenskategorie sowie von Ländern mit niedrigem Einkommen, darunter einige der am wenigsten entwickelten Länder sowie Länder, die humanitäre Hilfe erhalten wie Haiti.
TildeMODEL v2018

The EU has a particular responsibility as the world's largest trading power, the biggest trading partner of many LDCs and other low-income or lower middle-income countries, and the world's largest provider of development assistance (including for trade-related programmes).
Die EU trägt hierbei eine besondere Verantwortung, ist sie doch die größte Handelsmacht der Welt, der bedeutendste Handelspartner vieler LDC und anderer Länder mit niedrigem oder mit mittleren Einkommen (untere Einkommenskategorie) sowie der weltweit größte Entwicklungshilfegeber (handelsbezogene Programme eingeschlossen).
TildeMODEL v2018

Appropriate attention shall be given to support the pro-poor development of middle income countries, particularly the lower middle income countries many of which face problems similar to those of low income countries.
Der Unterstützung einer Entwicklung im Dienste der Armen in Ländern mit mittlerem Einkommen, insbesondere in den Ländern am unteren Ende dieser Einkommensskala, von denen viele mit ähnlichen Problemen wie Länder mit niedrigem Einkommen konfrontiert sind, ist gebührende Aufmerksamkeit zu schenken.
DGT v2019

The review takes into account the growing differences between developing countries and their disparate needs, and suggests reviewing eligibility criteria and graduation mechanisms to ensure that only LDCs, low- and lower-middle income countries actually benefit from the system in sectors where help is needed.
Die Kriterien für die Inanspruchnahme der Regelung und die Graduierungsmechanismen sollen überarbeitet werden, damit letztlich nur Länder mit niedrigem oder mit mittleren Einkommen (untere Einkommenskategorie) in den Genuss der Regelung kommen, und zwar dort, wo die Hilfe benötigt wird.
TildeMODEL v2018

Preferences will now be concentrated on least developed, low income and lower middle-income countries.
Die Präferenzen werden nunmehr auf die am wenigsten ent­wickelten Länder sowie solche mit niedrigem Einkommen bzw. mit mittlerem Einkommen in der unteren Einkommenskategorie ausgerichtet.
TildeMODEL v2018

Preferences would be concentrated on the countries in greatest need (least developed, low income and lower middle-income countries), taking account of changing economic and trade patterns and acknowledging that the economic crisis and preference erosion have hit the poorest countries hard.
Präferenzen würden auf die bedürftigsten Länder ausgerichtet (die am wenigsten entwickelten Länder sowie solche mit niedrigem Einkommen bzw. mit mittlerem Einkommen – untere Einkommenskategorie), wobei das sich wandelnde Wirtschafts- und Handelsgefüge berück­sichtigt sowie dem Umstand Rechnung getragen wird, dass die Wirtschaftskrise und die Präferenz­erosion die ärmsten Länder stark getroffen haben.
TildeMODEL v2018

Jordan ranks above the average for its income and regional grouping in terms of the WB index for regulatory quality (0.1 against -0.4 for lower-middle income countries and -0.2 for MENA countries).
Jordanien rangiert im Hinblick auf sein Volkseinkommen und die regionale Gruppierung nach dem Index der Weltbank für die Qualität von Rechtsvorschriften über dem Durchschnitt (0,1 gegenüber -0,4 für Länder mittleren Volkseinkommens und -0,2 für MENA-Länder).
TildeMODEL v2018

Hence the need to concentrate preferences on those that most need them: low and lower middle income countries which do not already have another preferential arrangement to enter the EU market.
Deshalb müssen die Zollpräferenzen auf die Länder ausgerichtet werden, die sie am dringendsten benötigen, nämlich die Länder der unteren und der mittleren Einkommensgruppe, für die keine sonstigen Regelungen über den bevorzugten Zugang zum EU-Markt gelten.
TildeMODEL v2018